VaihtoautotTietovisatReseptitTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiBlogit

Sanan change käännös englanti-ranska

  • changer
    Cela doit changer, cette situation doit changer! There has to be change, the situation has to change! Cette situation doit changer et je veux croire qu' elle va changer. That must change, and I believe it will. C'est cela qu'il faut rapidement changer. That must change and change quickly.
  • changement
    Ce changement est un changement complexe. This change is a complicated change. Changement des procédures, changement de cap. Change the procedures, change the course. Est-ce un simple changement de nom ou un changement de cap? Is it a simple name change or a change of direction?
  • modificationIl ne s'agit que de modifications factuelles du texte. These are simply factual changes to the text. (Première partie des modifications: voir point précédent) (First part of the changes: see previous item) Jeudi et vendredi (sans modification) Thursday and Friday (no change)
  • modifier
    Première option: modifier le traité. Option one: change the Treaty. Il est fondamental de modifier la législation. Change in the law is fundamental. Ce rapport ne modifie pas et ne peut modifier cette situation. This report does not and cannot change that position.
  • monnaie
    Ce dernier a réagi avec enthousiasme et patience à l' échange des monnaies. They have reacted to the currency change with enthusiasm and patience. Si on me paie en lires, est-ce que je devrai rendre la monnaie en euros ? If people pay me in lire, will I have to give them their change in euro? Et si on me paie en euros, est-ce que je devrai rendre la monnaie en lires ?" And if they pay me in euro, will I have to give them their change in lire?"
  • évolution
    Deux évolutions importantes à signaler ici. Here there are two important changes. Nous ne devons pas chercher à stopper cette évolution. We should not seek to stop those changes. Il ne propose rien pour changer cette évolution. It suggests nothing to change this course.
  • mutationNous plaidons en faveur d' un Observatoire européen des mutations industrielles. We argue in favour of an observatory for industrial change. Il s' agit en effet d' une mutation qui permettra enfin à l' unité européenne de se concrétiser. It is a change that will finally bring about European unity. Les campagnes européennes sont confrontées à de grandes mutations. The European countryside faces big changes.
  • transformer
  • altérationCes altérations et ces changements apportent les horreurs de l'adversité à la population. Those alterations and changes bring horrors of hardship on people. Les altérations du comportement ou de la personnalité résultant de la maladie placent aussi les personnes atteintes dans une situation progressivement de plus en plus dépendante des autres. Behavioural or personality changes caused by the disease mean that sufferers become gradually more dependent on others. De telles complications entraînent fréquemment des altérations cancéreuses qui mettent en danger non seulement la santé, mais la vie même de la femme. Such complications frequently involve cancerous changes, which pose a threat not only to a woman’s health, but also to her life.
  • alternance
  • changeIl faut que cette méthode change. This method should be changed. Il faut que quelque chose change en Iran. Something needs to change in Iran.
  • convertir
  • décaler
  • diversité
    Une telle modification de la biodiversité mettrait en danger la diversité alimentaire qui est vitale. Such a change in biodiversity would put vital food diversity at risk. Beaucoup de choses ont changé en Afrique, un continent plein de diversité et assailli par la guerre. Much has changed in Africa, a continent that is full of diversity and wracked by war. Elle améliore bel et bien les échanges internationaux de biens culturels et encourage la diversité. It does, however, improve the international exchange of cultural goods, and fosters diversity.
  • échanger
  • éditer
  • façonner
    Par ses efforts infatigables, elle a grandement contribué à façonner la position de l'UE sur le changement climatique. Its tireless efforts have greatly contributed towards shaping the EU position on climate change. Nous voulons façonner l'avenir, et façonner l'avenir, cela ne revient pas à se livrer à une action défensive ou à un protectionnisme inutile, mais à accompagner le changement. We want to shape the future, and shaping the future does not mean fighting a rearguard action or useless protectionism, but accompanying change. Les changements qu'entraînera le traité constitueront une opportunité pour façonner une politique étrangère et de sécurité plus cohérente et plus efficace. The changes the Treaty will bring with it will be an opportunity for shaping a more effective, more coherent foreign and security policy.
  • immobilismeCe Livre mise, une fois de plus, sur un immobilisme qui ne plaît à personne. The Green Paper opts for little change, or 'more of the same' , which pleases nobody. Dès lors, on comprend aisément qu'en matière de taux, pour des raisons politiques et budgétaires, les gouvernements soient tentés par l'immobilisme. As soon as this proves impossible it would, in our opinion, be much better to prepare for change. Une chose paraît sûre: l’Union européenne ne doit pas glisser dans une sorte d’incertitude permanente, d’immobilisme ou, pire, de paralysie. One thing seems certain: the European Union must not slide into a sort of permanent uncertainty, opposition to change or, even worse, paralysis.
  • muter
  • péripéties
  • rédiger
    J'ai moi-même été chargé, il y a un mois, de rédiger un rapport sur les changements dans l'organisation du travail. I was myself responsible for a report a month ago concerning changes in the organization of work. Certes, on doit rédiger une constitution européenne pour éviter d'avoir, avec l'élargissement, un simple espace de libre-échange. Yes, we do have to draft a European constitution to avoid ending up with a simple free exchange area after enlargement. C’est une chose de rédiger une législation, c’en est une autre de l’appliquer, sans parler du changement culturel qui, normalement, prend encore plus de temps. It is one thing to draft legislation, but it is quite another to implement it, not to speak of cultural change, which normally takes even longer.
  • réformer
    C'est pour cette raison que nous avons demandé aux états membres de réformer mon domaine de travail. This is why we have asked Member States for the changes in my area of work. Si vous parvenez à réformer l’Union européenne, Monsieur Blair, je pourrais même changer d’avis. If you can reform the European Union, Mr Blair, then I may even change my mind. Donc, se battre pour le droit international, c'est se battre pour le réformer, pour le changer. Therefore, fighting for international law is to fight to reform it, to change it.
  • remplacer
    Je voudrais remplacer le mot "for" par "from". I want to change the word 'for' to 'from'. Il faudrait remplacer la première phrase du texte actuel par: The first sentence should be changed to read: Mais des modifications institutionnelles ne seront jamais en mesure de remplacer cette volonté politique. But changes in institutions can never be a substitute for political will.
  • se changer
  • se transformer
  • tournureLes choses risquent évidemment de prendre une autre tournure sous la période Bush. It is evident that during the Bush administration, the cowards of this world threaten to change their course again. . - Je commencerai par signaler que la tournure de la question de l’honorable parlementaire laisse supposer que le processus de modification du Traité peut être facile ou rapide. . Let me reply, firstly, by saying that the spirit of the honourable Member's question suggested that the process of Treaty change could be easy or quick. Vous avez dit que la tournure de l’initiative a changé plusieurs fois et je crois qu’après mon intervention, vous allez constater qu’elle a changé une nouvelle fois à la dernière minute. You said that the expression of the initiative has changed several times and I think that, following my intervention, you are going to say that it has changed once more at the last minute.
  • transformation
    Nous devons avoir un agenda de transformations. We must have an agenda for change. Ces programmes illustrent les transformations et les changements positifs que connaît la Turquie. They are a telling example of such welcome changes and transformation. La troisième grande transformation est la transformation de la pratique. The third major transformation is the change to how things work in practice.
  • variation
    L'amendement 71 ne prend pas en considération les variations saisonnières et les modifications annuelles du niveau des eaux souterraines. Amendment No 71 does not take account of seasonal variations and annual changes in the level of the groundwater. L'euro a supprimé les risques de variation des taux de change et les coûts auraient dû diminuer de façon significative. Euro currency has removed exchange rate risks and costs should have reduced substantially. Les prix ont chuté de près d'un tiers et cette baisse ne peut être imputée aux seules variations de change. Prices have dropped by nearly a third and this drop cannot be attributed to exchange rate differences alone.
  • variété

Sanan change määritelmät

Esimerkit

  • The tadpole changed into a frog.   Stock prices are constantly changing
  • The fairy changed the frog into a prince.   I had to change the wording of the ad so it would fit
  • Ask the janitor to come and change the lightbulb.   After a brisk walk, I washed up and changed my shirt
  • You cant go into the dressing room while shes changing.   The clowns changed into their costumes before the circus started
  • Its your turn to change the baby
  • to change a horse
  • The product is undergoing a change in order to improve it.
  • Can I get change for this $100 bill please?
  • A customer who pays with a 10-pound note for a £9 item receives one pound in change.
  • Do you have any change on you? I need to make a phone call.
  • This bus ride requires exact change.
  • The train journey from Bristol to Nottingham includes a change at Birmingham

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja