Sanan toro käännös espanja-portugali
- touroSenhor Comissário, Senhor Presidente, caros colegas, neste momento temos de agarrar o touro pelos chifres. Señor Comisario, señor Presidente, Señorías, hemos de coger el toro por los cuernos. Quando fala de combates de touros, refere-se obviamente às corridas de touros. Cuando habla de lucha de toros, obviamente se refiere a las corridas de toros. Senhor Presidente! No princípio, ao lado da Europa esteve um deus grego sob a forma de touro.Señor Presidente, en el origen de Europa figuraba un dios griego bajo la imagen de un toro.
- boiNão nos deixemos enganar a nós próprios: ninguém paga 100 000 euros por um boi só para o passar pelo picador e vendê-lo em hambúrgueres. No nos engañemos: nadie paga 100 000 euros por un toro que solo servirá para hacer hamburguesas.
- empilhadeira
- Taurus
- toiroConstato que, na realidade, o Comissário agarrou o toiro pelos cornos no que se prende com o problema dos recursos haliêuticos. Observo que, de hecho, el Comisario ha tomado el toro por los cuernos con respecto a lo que sucede en relación con las poblaciones de peces. A abrirmos um debate, deveríamos antes debruçar-nos sobre as corridas de toiros: estas ajudas não se destinam à festa nacional espanhola. El debate, si se quiere abrir, es el de las corridas de toros: estas ayudas no son para la fiesta nacional de España.
- toro