Sanan ineficacia käännös espanja-saksa
- UnwirksamkeitdieDiese Anschläge haben die Unwirksamkeit der Instrumente und Politiken gezeigt, über die Europa im Kampf gegen den Terrorismus verfügt. Esos ataques demostraron la ineficacia de los instrumentos y las policías de Europa para combatir el terrorismo. Kohärenz verleiht immer Effektivität; wenn es um Entwicklungsländer geht, ist Inkohärenz gleichbedeutend mit Unwirksamkeit und auch mit Ungerechtigkeit. La coherencia aporta siempre eficacia, la incoherencia es igual a ineficacia y, además, a injusticia respecto de los países en desarrollo. Doch dieser Bericht ist wieder einmal ein inkonsequenter Text, bei dem die verkündeten guten Absichten die Unwirksamkeit der vorgeschlagenen Maßnahmen nicht verdecken können. Pero este informe, una vez más, es un texto veleidoso en el que las buenas intenciones expresadas no ocultan la ineficacia de las medidas propuestas.
- WirkungslosigkeitdieZwar obliegt die Kontrolle der eigenen Fischer den jeweiligen Mitgliedstaaten, doch ist ihre Wirkungslosigkeit sicher. Hay que insistir en que mientras el control de sus propios pescadores esté sólo en manos de los Estados miembros su ineficacia es casi segura.