ViihdeTietovisatBlogitVaihtoautotReseptitHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan gewoon käännös hollanti-espanja

  • comúnEs común robar miles de millones. Het stelen van miljarden is heel gewoon. El embalsamamiento ya es práctica común, la tecnología ha avanzado. Balsemen is nu heel gewoon, de technologie is voortgeschreden.
  • vulgarLas medidas de emergencia son una cosa, pero también me he dado cuenta de que algunas operaciones se reducen, en definitiva, a una vulgar nacionalización de los bancos. Noodmaatregelen ja, maar ik zie ook een aantal operaties die gewoon neerkomen op een ordinaire nationalisatie van banken.
  • banalAdemás, en ciertos casos, la evolución demuestra que no existe ya ningún motivo para hacer un servicio público de una actividad que ha pasado a ser banal y ordinaria. In bepaalde gevallen is er bovendien een ontwikkeling zichtbaar die aantoont dat er geen enkele reden meer is om van een inmiddels alledaags en gewoon geworden activiteit een openbare dienst te maken.
  • prosaico
  • acostumbradoCreo que está acostumbrado a decir sin rodeos lo que varios de sus colegas en la Comisión disfrazan. Volgens mij is hij gewoon ronduit te zeggen wat sommige van zijn collega-commissarissen liever verbloemen. Actualmente estamos acostumbrados a comprar billetes de ida y vuelta simplemente porque suelen costar menos que los de solo ida. Wij hebben echter allemaal de gewoonte retourtickets te kopen, gewoon omdat dergelijke tickets vaak goedkoper zijn dan een enkele reis. Desde hace años estamos acostumbrados a las violaciones de los derechos humanos fundamentales en Belarús. We zijn het al jaren gewoon dat de elementaire mensenrechten niet worden geëerbiedigd in Wit-Rusland.
  • adocenado
  • avezado
  • corrienteUna empresa corriente vería amenazada su supervivencia. Een gewoon bedrijf zou hiermee in zijn voortbestaan bedreigd worden. Evidentemente, algunos dirán que el nuestro no es un trabajo corriente. Natuurlijk zullen sommigen zeggen dat we geen gewoon werk hebben. Señor Presidente, la indicación de los precios por unidad ya es una práctica corriente en algunos supermercados. Voorzitter, het weergeven van prijzen per eenheid is in bepaalde supermarkten al heel gewoon.
  • cotidianoSeñor Presidente, los medicamentos son algo bastante corriente y cotidiano. Mijnheer de Voorzitter, geneesmiddelen zijn een heel gewoon, alledaags product. Es lamentable que las noticias preocupantes procedentes de Pakistán se hayan convertido en algo muy normal, prácticamente cotidiano. Het is betreurenswaardig dat verontrustend nieuws uit Pakistan gewoon is geworden.
  • de costumbreEl voto euroescéptico en los referendos de Irlanda, Países Bajos y Francia es, como de costumbre, pasado por alto, como si no existiera. De eurokritische stem bij volksraadplegingen als in Ierland, Nederland en Frankrijk wordt, zoals wij gewend zijn, gewoon genegeerd alsof zij niet bestaat. Señora Presidenta del Consejo, como de costumbre, usted trata con suma reverencia al Parlamento Europeo. Mevrouw de Raadsvoorzitter u bent, zoals we dat van u gewoon zijn, extreem beleefd ten opzichte van het Europees Parlement.
  • de ordinario
  • habituadoEn efecto, atacar de entrada a la Comisión puede ser un recurso para animar el debate. Esto me parece bien y, además, ya estamos habituados a ello. Wellicht maakt het een debat ook boeiender als men eerst de Commissie de mantel uitveegt. Wij zijn dat zo gewoon.
  • habitualEs el método habitual de debatir en los parlamentos. Het is gewoon de manier van doen in parlementen. Eliminar tales límites constituye una invitación abierta a la forma habitual de actuar. Het opheffen van dergelijke beperkingen vormt een open uitnodiging om gewoon door te gaan met waar men mee bezig was. Es posible que algunas personas muy ocupadas no se den cuenta de una nueva transacción, especialmente si la cuantía es la habitual. Een nieuwe transactie valt sommige drukbezette mensen niet op, vooral als het om een heel gewoon bedrag gaat.
  • normalEl alcohol no es un producto normal. Alcohol is geen gewoon product. En mi opinión, la sesión debe celebrarse con normalidad. Naar mijn mening moet de vergaderperiode gewoon doorgaan. Es vital que pueda proseguir la actividad normal. Het is essentieel dat de normale activiteiten gewoon kunnen doorgaan.
  • normalmenteSí, debemos convencer a los supermercados de que vendan la carne de animales vacunados normalmente. Ja, we moeten supermarkten zo ver krijgen dat ze het vlees van gevaccineerde dieren gewoon verkopen.
  • ordinariamente
  • ordinarioLa emisión de un pasaporte ordinario en Malta implica un gasto. Het aanvragen van een gewoon paspoort in Malta kost geld. Este Acuerdo afecta a los titulares de pasaportes ordinarios. Ze is van toepassing op houders van een gewoon paspoort. Acuerdo UE-Brasil sobre exención de visados para estancias de corta duración para titulares de pasaportes ordinarios ( Overeenkomst tussen de EU en Brazilië inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een gewoon paspoort (
  • pedestre
  • regularNo es cierto que queramos dejarlo sencillamente sin regular. Het is niet zo dat wij dat gewoon ongereguleerd laten. ¿O será simplemente que cuando la Unión Europea ve algo próspero tiene que interferir, regular y destruirlo? Of is het gewoon zo dat de EU, als ze iets succesvols ziet, zich daar altijd mee moet bemoeien, er regels voor moet maken en de zaak om zeep moet helpen? Por consiguiente, sería absurdo que se intentara regular a través de una ley una de las condiciones habituales de la relación entre empresas. Het zou dan ook ongerijmd zijn een aspect dat de ondernemingen gewoon zijn onderling overeen te komen, wettelijk te willen regelen.
  • rutinario
  • simpleAhora vamos a votar con la regla de la mayoría simple. Het gaat nu gewoon om een eenvoudige meerderheid van stemmen. Esto se asume simple y claramente. Daarvan gaan we blijkbaar gewoon uit. La simple realidad es que necesitamos más tiempo para tales debates. Voor dergelijke debatten hebben we gewoon meer tijd nodig.
  • sóloTan sólo hace falta mirar el mapa. We moeten gewoon goed op de kaart kijken. Sólo quieren resultados positivos. Zij willen gewoon positieve resultaten. Sólo quería aclarar ese punto. Ik wilde dit gewoon even rechtzetten.
  • trivial
  • usual¿O reina más bien el clima de business as usual, y seguimos adelante, sin más, como si nada hubiera sucedido en el pasado? Of heerst er zo'n beetje een sfeer van business as usual en doen we gewoon verder alsof er in het verleden niets gebeurd is?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja