Sanan keurslijf käännös hollanti-espanja
- corpiño
- corséY, ciertamente, el corsé de la Agenda 2000 no le proporcionará los medios necesarios. Het strakke keurslijf van Agenda 2000 kan u deze middelen niet bieden. Esta elección, en sí evidente, no se debe convertir en un corsé. Deze keuze, op zichzelf voor de hand liggend, moet echter geen keurslijf worden. Constituye ciertamente un corsé presupuestario, pero no incluye medidas contra la competencia fiscal. Het biedt wel een budgettair keurslijf, maar geen maatregelen tegen belastingconcurrentie.
- jubón
- justillo