ViihdeReseptitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiBlogit

Sanan présenter käännös ranska-englanti

  • presentHow was the matter to be presented? Comment fallait-il présenter la chose? Allow me to present them briefly. Je souhaiterais ici vous les présenter brièvement. Mr Speroni will now present the amendment. M. Speroni va maintenant présenter la modification.
  • introduce
    us
    I would like to introduce both of them. Je voudrais les présenter tous deux. I shall now introduce the six major areas to focus on. Je vais vous en présenter ici les six grands axes. Mr President, I rise to introduce my report on transatlantic relations. . (EN) Monsieur le Président, j'interviens pour présenter mon rapport sur les relations transatlantiques.
  • appear
    us
    I will be more than happy to appear before the committee in November. Je serai extrêmement ravi de me présenter devant la commission en novembre. Also, in the case of Senegal, we had people appear before the committee. C'est pourquoi, dans le cas du Sénégal, nous avons invité des gens à se présenter devant la commission. It appears to me a little premature to herald it as a world model at this stage. Il me paraît un peu prématuré de la présenter, à ce stade, comme un modèle au niveau mondial.
  • constituteA civil peace corps could constitute a tool for such an action plan, designed to prevent conflicts. Un corps de paix civil devrait pourvoir représenter un outil utilisable pour un tel plan d'action en vue de prévenir les conflits.
  • debut
    us
    Since making its debut two years ago, the program has gained cult status.Amalgamated Software Systems debuted release 3.2 in Spring of 2004.Release 3.2 debuted to mixed reviews in Spring of 2004.
  • depict
    us
    It does not therefore attempt to be a comprehensive depiction of the human rights situation in different countries. L' objet du rapport annuel est de présenter l' activité de l' Union européenne et des aspects thématiques pour la période choisie. Restructuring is a panacea enabling today’s businesses to depict themselves to the world as success stories, on paper at any rate. Les restructurations sont une panacée qui permet aux entreprises d’aujourd’hui de se présenter au monde comme des gagnantes, sur le papier du moins. Other states were astute and adroit enough to depict the European Union as standing in the way of progress for its own selfish reasons. D’autres pays ont été astucieux et suffisamment adroits pour présenter l’Union européenne comme mettant un frein au progrès dans son propre intérêt égoïste.
  • describe
    us
    Can it describe itself yet as a democratic state that respects its ethnic minorities? Ce pays peut-il déjà se présenter comme un État démocratique qui respecte ses minorités ethniques? I am only sorry that I do not have more time to describe the 20 or so other objections I have to this initiative. Et enfin, je regrette de ne pas disposer de plus de temps de parole pour présenter ma vingtaine d'autres objections contre cette initiative. In general, the national strategy reports described the current state of play rather than presenting new policy initiatives. En général, les rapports sur les stratégies nationales ont décrit la situation actuelle au lieu de présenter de nouvelles initiatives politiques.
  • display
    us
    It is important that we find the best way of displaying the label. Précisons qu'il est important d'étudier la meilleure façon de présenter cette étiquette. Vaccinated animals can also be carriers of the disease without displaying a symptom. Les animaux vaccinés peuvent également être porteurs de maladies sans présenter de symptômes. However, the European Aviation Safety Agency continues to display many failings, especially with regard to its ability to run in an efficient and cost-effective manner. Néanmoins, l'Agence européenne de la sécurité aérienne continue de présenter de nombreux manquements, surtout en ce qui concerne sa capacité à fonctionner d'une manière efficace et rentable.
  • indicate
    us
    Indeed, I think she is right to indicate the risks which can be inherent in financial movements. Je pense qu' en effet elle a raison de pointer du doigt les risques qui peuvent se présenter dans les transferts financiers. Firstly, I would like to discuss the national management declarations which should indicate how EU money is used. En premier lieu, je souhaite discuter des déclarations nationales de gestion dont le but est de présenter le montant de l'argent communautaire qui a été utilisé. The guard blew his whistle to indicate imminent departure
  • inductIt is my pleasure to induct the new Officers for this coming termShe was inducted into the ways of the legal professionAt the time of war the President is authorized by law to induct persons into the armed forces involuntarily
  • introduce (itsensä
  • occur
    us
    Additional problems can occur for people who are in fact travelling with documents, but ones which are difficult to verify. De plus, des problèmes peuvent se présenter pour les personnes voyageant parfois avec des papiers, mais avec des papiers difficilement contrôlables. I promised that in early 2006 I would propose a new initiative on racism and xenophobia in order to overcome the obstruction that has occurred within the Council. J’ai promis de présenter début 2006 une nouvelle initiative sur le racisme et la xénophobie afin de surmonter les obstacles rencontrés au sein du Conseil. The liftoff will occur in exactly twelve seconds
  • offer
    us
    I can only offer you the facts. Je ne peux que vous présenter les faits. I would like to offer two examples. Je voudrais présenter deux exemples. No human undertaking ever offers absolute certainty. Aucune entreprise humaine ne peut présenter une certitude absolue.
  • parade
    us
    a Veterans Day parade; a Santa Claus parade; a May Day paradeThe floats and horses in the parade were impressive, but the marching bands were really amazinga parade of shops
  • perform
    us
    I have performed my own duty of indicating the positions held on the Council's motion. Je me suis en tout cas acquitté de ma tâche individuelle de présenter les positions sur la proposition du Conseil. Let me assure you that the people who asked me to go forward with a proposal here were the performers - that is where the intensive lobbying came from. Laissez-moi vous garantir que les personnes qui m'ont demandé de présenter une proposition ici étaient les artistes interprètes et exécutants - c'est d'eux qu'est venu le lobbying intensif. The scientists performed several experiments
  • play
    us
    You have clearly played a vital part in the work that can be presented today. Vous avez été pour beaucoup, évidemment, dans le travail que l’on peut présenter aujourd’hui. Firstly, if you have more up-to-date news of the state of play, please present it to us. Premièrement : si vous disposez d'un élément nouveau, nous vous invitons à nous le présenter. . I repeat that I am trying to give a clear indication of the state of play to the honourable Members. Je vous répète que je tente de présenter clairement la situation aux honorables députés.
  • reenact
  • render
    us
    Our aim is to present the proposal in time for Parliament to render an opinion before the end of its current mandate. Notre but est de présenter la proposition suffisamment tôt pour que le Parlement rende un avis avant la fin de son mandat actuel. The shot rendered her immobileThe pianist rendered the [[w:Beethoven
  • report
    us
    I hope to present the report in October. J'espère le présenter en octobre cette année. I would like to present the report against this background. C'est dans ce contexte que je souhaite vous présenter ce rapport. I have tried to position my report in three ways. J'ai essayé de présenter mon rapport en trois axes.
  • represent
    us
    Ms Grabowska also asked, who is going to represent them? Mme Grabowska a également demandé qui allait les représenter. Who will represent the Council Presidency next time? Qui représentera le Conseil la prochaine fois? Madam President, Mr Tindemans has asked me to represent him. Madame le Président, M. Tindemans m'a prié de le représenter.
  • show
    us
    A presidency has to show results. Une présidence doit présenter des résultats. The way to clarify matters is to show them as they really are. Ce qui sert la vérité, par contre, c'est de présenter les choses telles qu'elles sont réellement. Where must farmers show this in order to obtain their qualifications? Où ces éleveurs devraient-ils se présenter afin d'obtenir leur qualification?
  • show; present
  • showcase
    us
    I think the demonstration really showcases the strengths of the software.
  • submit
    us
    The Council will not submit a detailed proposal. Le Conseil n'entend pas présenter une proposition détaillée. We are authorised to submit a report for the plenum. Nous sommes autorisés à présenter un rapport destiné à l'assemblée plénière. These companies have to submit planning applications. Ces entreprises doivent présenter des demandes de planification.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja