Sanan authentiquement käännös ranska-espanja
- auténticamenteEl hecho es que la decisión que tenemos que tomar se refiere a una cuestión auténticamente europea. En fait, la décision que nous devons prendre a trait à une question authentiquement européenne. Si hay algún ámbito en materia de sanidad y en la salud pública que es auténticamente europeo son, sin duda, los trasplantes. S'il y a un domaine en matière de soins de santé et de santé publique qui est authentiquement européen, c'est certainement celui des transplantations. Sin embargo, debemos seguir avanzando para hacer una contribución auténticamente europea, incluso en el ámbito militar. Cependant, le développement d'une contribution authentiquement paneuropéenne - y compris militaire - doit maintenant se poursuivre.
- genuinamenteEl Parlamento y la Comisión son los dos únicos organismos genuinamente europeos y, siempre que sea posible, debemos circular por caminos paralelos. Le Parlement et la Commission sont les deux seuls organes authentiquement européens et doivent, dans la mesure du possible, s'efforcer de suivre des chemins parallèles.