Sanan typisch käännös saksa-espanja
- característicoAhí esta: el fermento creativo característico. Da ist sie, die typische kreative Unruhe. Permítanme decir que esto es algo muy típico y característico de su Gobierno. Ich möchte sagen, wie typisch und charakteristisch das für diese Regierung ist. Se trata de ámbitos característicos en los que la cooperación internacional resulta constructiva y necesaria. Dies sind typische Beispiele für Gebiete, auf denen eine internationale Koordinierung konstruktiv und notwendig ist.
- genérico
- típicoLa aportación del Sr. Brok ha sido un típico ejemplo de ello. Der Beitrag von Herrn Brok war dafür ein typisches Beispiel. A mi entender, eso es un ejemplo típico de armonización al alza. Meiner Ansicht nach ist dies ein typisches Beispiel für eine Harmonisierung auf hohem Niveau. ¡Qué típico es de esta enloquecida Unión Europea! Dies ist der typische Wahnsinn in der Europäischen Union.