Sanan grenze käännös saksa-tsekki
- hraniceV tom případě uzavřeme hranice. Nein, da machen wir die Grenze dicht! To je hranice, kterou bychom překročit neměli. Diese Grenze sollten wir nicht überschreiten. Jaderná energie konec konců nerespektuje státní hranice. Denn Atomkraft macht ja nicht an der Grenze halt.
- bariéra
- limit
- limita
- mezTato mez však bude do dvou let přezkoumána, a bude-li to třeba, také pozměněna. Diese Grenze wird aber geprüft und gegebenenfalls in zwei Jahren angepasst. Taková je realita hospodářského systému, který nyní dospěl ke svým mezím a který je nutno začít držet zkrátka. Das ist die Realität eines Wirtschaftssystems, das an seine Grenze geraten ist und das an die Kette gelegt werden muss. Proto bych rád vyzval italskou vládu, aby je výrazně omezila, s cílem zabránit překročení mezí dovolených v Evropě. Deshalb möchte ich die italienische Regierung zu großer Zurückhaltung mahnen, um die Grenze des Zulässigen in Europa nicht zu überschreiten.
- míra
- pohraničí
- pomezíTakový typ univerzity byl zřízen například na pomezí Polska a Německa ve Frankfurtu - Evropská univerzita Viadrina. Diese Art von Universität wurde zum Beispiel an der Grenze von Polen und Deutschland eingerichtet, die Europa-Universität Viadrina in Frankfurt (Oder). Tato hranice, která nás kdysi v Evropě rozdělovala, na pomezí mezi dvěma stranami Evropy, je dnes svobodným místem pohybu evropských občanů ze všech těchto zemí. Diese Grenze, die uns einst in die zwei Hälften Europas spaltete, ist nun ein freier Verkehrsknotenpunkt, der von den Europäern aus allen diesen Ländern rege genutzt wird.
- valtioiden) hranice