ViihdeReseptitTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitVaihtoautot

Sanan princípio käännös portugali-italia

  • principioIl secondo principio è il controllo. Segundo princípio, o princípio do controlo. E’ una questione di principio. Trata-se de uma questão de princípio.Il principio è la vera esposizione dei fatti. O princípio que está aqui em causa é o da verdadeira exposição.
  • avvioRitengo che si tratti di un buon avvio, ma possiamo fare di più. Penso que este é um bom princípio, mas podemos ir mais longe. Per le regioni è estremamente importante che i programmi prendano avvio subito agli inizi del 2000. O início dos programas para as regiões logo em princípios do ano 2000 é extremamente importante.Per la regione in questione l'avvio dei programmi sin dall'inizio del 2000 è della massima importanza. Para a região em questão é importante que os programas entrem em vigor logo no princípio do ano 2000.
  • iniziIl problema è che dobbiamo anche intraprendere iniziative per attuare quello che decidiamo. O que, em princípio, está em causa é a necessidade de tomar iniciativas para transpor, de facto, aquilo que deliberámos. Siamo solo agli inizi, e non sarà facile. Estamos apenas no princípio e não vai ser fácil. La Commissione ha interamente applicato i principi della governance nelle proprie iniziative. A Comissão aplicou plenamente nas suas iniciativas os princípios da governação.
  • inizioTuttavia, questo non è che l'inizio. Mas isto é apenas o princípio.Fin dall'inizio l' ho considerata illusoria. Desde o princípio que considerei isso ilusório. Tutto ciò era del resto ben chiaro all'inizio del 1996. Já no princípio de 1996 isso era claro.
  • partenzaQuesto è un principio di partenza importante e un'importante affermazione del Parlamento. Trata-se de um princípio básico importante e de uma declaração importante feita pelo Parlamento. La presente relazione è un punto di partenza, ma il lavoro concreto sul contenuto deve ancora essere svolto. O relatório em apreço constitui um princípio, o trabalho concreto no que diz respeito ao conteúdo está ainda por fazer. A ragione il relatore sceglie come punto di partenza il principio del «chi inquina paga». É com razão que o relator opta pelo princípio de «poluidor-pagador».

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja