VaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiBlogitViihdeReseptit

Sanan principalmente käännös portugali-saksa

  • hauptsächlich
    Und sie finden hauptsächlich in den Städten statt. São efectuados principalmente nas cidades. Beziehen Sie sich hauptsächlich auf das Strafrecht? Está-se a referir principalmente ao direito penal? Ich denke hauptsächlich an zwei Aspekte. Estou a pensar principalmente em dois aspectos.
  • größtenteilsGlücklicherweise wird dieser Kampf nicht mit Waffen ausgetragen, sondern größtenteils im wirtschaftlichen Sektor. Felizmente, esta batalha está a ter lugar não com armas, mas principalmente no sector económico. Ihre Ausgaben wurden größtenteils aus den für die Finanzierung des Funktionshaushalts vorgesehenen Rücklagen bestritten. As suas despesas têm sido financiadas principalmente através da reserva destinada ao financiamento do orçamento operacional. Ich möchte jedoch die Schwierigkeiten herausstreichen, die größtenteils das Problem betreffen, von dem ich soeben gesprochen habe. Mas gostaria de sublinhar que existem dificuldades, que se prendem principalmente com o aspecto que acabo de mencionar.
  • meistens
    Alle sprechen - meistens über Ideen -, aber wir hören nur auf das, was wir selbst sagen. Todos falam - e principalmente sobre ideias - mas só ouvimos aquilo que cada um de nós diz. Jedoch liegt das Risiko von Frauenarmut in erster Linie an der Situation der Familien mit nur einem Elternteil, bei dem es sich meistens um Frauen handelt. No entanto, o risco de pobreza entre as mulheres deve-se principalmente à situação das famílias monoparentais encabeçadas por mulheres.
  • überwiegendDiese Abkommen werden überwiegend mit Entwicklungsländern geschlossen. Estes últimos são celebrados principalmente com países em vias de desenvolvimento. Dieses Geld wurde überwiegend zur Bekämpfung der Langzeit- und Jugendarbeitslosigkeit genutzt. Esse dinheiro foi utilizado principalmente para fazer face ao desemprego de longa duração e ao desemprego dos jovens. Es kam aus China und brachte 5 100 Container, die überwiegend mit Textilwaren angefüllt waren. Provinha da China e transportava 5 100 contentores, principalmente de produtos têxteis.
  • weitgehend
    Wir treten für eine weitgehende Reform ein, vor allem im Hinblick auf die kommende Erweiterung. Preconizamos uma reforma profunda, principalmente tendo em vista o próximo alargamento. Es stellt fest, dass mehr Gewicht auf die Verwertung von organischen Abfällen, gerade in dieser weitgehend landwirtschaftlich geprägten Region, gelegt werden muss. Indicou que deve ser colocado maior ênfase na recuperação do lixo orgânico, principalmente nesta ampla região agrícola. Bei dieser Wiederankurbelung ging es in erster Linie um Friedens- und Sicherheitsprobleme, hinsichtlich derer eine weitgehende Übereinstimmung mit den Afrikanern zu verzeichnen war. Este diálogo revigorado focou principalmente as questões da paz e da segurança, relativamente às quais se registou uma significativa convergência com os Africanos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja