Sanan überlassen käännös saksa-hollanti
- aanbieden
- achterlating
- afstand doen van
- in de steek latenOndanks de problemen moet de internationale gemeenschap Nepal niet in de steek laten. Trotz der Schwierigkeiten sollte die internationale Gemeinschaft Nepal nicht seinem Schicksal überlassen. Maar ik ben het eens met wat u zei: voor een verdere uitbreiding moeten we nieuwe regels opstellen, maar zonder dat we Ierland in de steek laten. Gleichwohl stimme ich dem zu, was Sie gesagt haben: Vor jeglicher weiteren Erweiterung müssen neue Regeln festgelegt werden, jedoch ohne Irland sich selbst zu überlassen. Toch willen wij kleine bedrijven niet in de steek laten. Daarom hebben wij een amendement opgesteld dat erop neerkomt dat wij de beslissing overlaten aan de lidstaten. Da wir aber die kleinen Unternehmen nicht im Stich lassen wollen, haben wir einen Änderungsantrag dahingehend eingebracht, dass die Entscheidung den Mitgliedstaaten überlassen wird.
- loslaten
- opgeven
- overhandigenRooien zou dus, terwijl producenten in nieuwe lidstaten met nieuwe aanplant bezig zijn, tot gevolg hebben dat we stukjes markt aan hen overhandigen. Rodungen zu einem Zeitpunkt durchzuführen, da die neuen Erzeugerstaaten Weinberge anpflanzen, hieße, ihnen neue, große Marktanteile zu überlassen. Zal u dat op een of andere manier aan de pers of aan de mensen die dat willen overhandigen, met enige commentaar, ja dan neen? Werden Sie ihn der Presse oder den Leuten, die ein Interesse daran haben, überlassen, und werden Sie den Bericht kommentieren?
- verlating
- verzakenZe verzaken vrijwillig aan hun democratische rechten en laten de economie aan de grote transnationale concerns over. Sie verzichten freiwillig auf ihre demokratischen Rechte und überlassen die Ökonomie dem freien Spiel der großen transnationalen Konzerne.