Sanan folgerichtig käännös saksa-portugali
- coerenteA nossa resolução, Senhor Presidente, é muito coerente.Unsere Entschließung ist sehr folgerichtig. É um relatório consistente e muito coerente. Der Bericht ist folgerichtig und sehr kohärent. Parece-me que temos de ser lógicos e muito coerentes. Ich glaube, wir müssen logisch und folgerichtig vorgehen.
- consequentePor consequente, faz todo o sentido que a Comissão esteja a propor que essa obrigação seja levantada. Folgerichtig ist es nur logisch, dass die Kommission vorschlägt, diese Verpflichtung nunmehr abzuschaffen. São consequentes com o que este Parlamento sempre afirmou: mais democracia e mais eficácia para a União Europeia. Sie entsprechen folgerichtig dem, was dieses Parlament immer gefordert hat: mehr Demokratie und mehr Effektivität für die Europäische Union. No entanto, este ponto adicionado ao nº 2 do artigo 10º terá, consequente e logicamente, de ter validade também para o estipulado no nº 2, alínea c), do artigo 21º. Dieser Zusatz in Artikel 10 Absatz 2 muß im übrigen aber folgerichtig und logischerweise auch für die Bestimmung in Artikel 21 Absatz 2c gelten.
- consistenteÉ um relatório consistente e muito coerente. Der Bericht ist folgerichtig und sehr kohärent. Consistente com isto é o facto de a União Europeia estar activamente empenhada em assegurar uma assinatura, uma ratificação e uma implementação o mais abrangentes possíveis do Estatuto de Roma. Folgerichtig tritt die Europäische Union aktiv dafür ein, die breitest mögliche Unterzeichnung, Ratifizierung und Umsetzung des Römischen Statuts zu sichern.