Sanan gewähren käännös saksa-portugali
- agraciar
- ceder passagem
- concederJá experimentámos, e os bancos continuam a não conceder empréstimos. Wir haben das versucht, und die Banken gewähren immer noch keine Darlehen. Irei conceder-lhe posteriormente o tempo que não utilizou agora. Ich werde Ihnen später die Zeit gewähren, die Sie jetzt nicht benutzt haben. Agora, os países terceiros também devem concedernos as mesmas condições. Nun müssen die Drittländer uns auch dieselben Bedingungen gewähren.
- dar preferênciaPor exemplo: os Estados-Membros podem dar preferência às mulheres no que diz respeito a certas medidas. So können die Mitgliedstaaten beispielsweise Frauen im Hinblick auf bestimmte Maßnahmen Vorrang gewähren.
- permitirEm ambos os casos, bem podem permitir o livre acesso, ou um acesso de baixo custo, aos estabelecimentos de ensino. Sie könnten es sich sehr wohl erlauben, Schulen kostengünstigen oder freien Zugang zu gewähren. Como poderemos permitir a empresários diferentes a entrada nos caminhos-de-ferro se precisamente não introduzirmos essa separação? Wie können wir denn ohne eine solche Trennung separaten Unternehmen Zugangsrechte zu den Fahrwegen gewähren? A decisão de permitir que as mulheres votem nas eleições do próximo ano no Kuwait constitui igualmente um importante passo em frente. Auch die Entscheidung, im nächsten Jahr den Frauen in Kuwait das Wahlrecht zu gewähren, ist ein wichtiger Schritt nach vorn.
- prover