ReseptitVaihtoautotViihdeHoroskooppiBlogitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan dicton käännös ranska-puola

  • powiedzenieJest jeszcze jedno mądre węgierskie powiedzenie: kto zagarnia wiele, bierze mało. Il existe un autre sage dicton hongrois, qui se traduirait en français par: qui trop embrasse mal étreint. W Austrii jest takie powiedzenie: jeśli nie zapłacisz, orkiestra nie zagra. En Autriche, nous avons un dicton qui dit que l'orchestre ne joue que s'il est payé. To hiszpańskie powiedzenie mogłoby bardzo dobrze pasować do tej sytuacji. C'est un dicton espagnol qui pourrait très bien s'appliquer à cette situation.
  • przysłowie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity

Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja