ReseptitVaihtoautotBlogitViihdeTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan transformer käännös ranska-saksa

  • umwandeln
    Können wir diesen in eine Zuwendung umwandeln? Ne pourrions-nous pas le transformer en subvention? Warum sollte man diesen Vorschlag nicht in ein zukünftiges Programm umwandeln? Pourquoi ne pas transformer cette proposition en futur programme ? Um es kurz zu machen, wir müssen die Schwungkraft in ein wahrlich globales Ergebnis umwandeln. Concrètement, nous devons transformer cette avancée en un résultat de dimension internationale.
  • verwandeln
    Wir müssen sie in eine Chance verwandeln. Nous devons la transformer en une chance pour l'emploi. Übermäßig normative Regelungen verwandeln sie eher in Hindernisse. Une législation tatillonne peut les transformer en obstacles. Die Wahrheit ist doch, dass es vorhat, Palästina in ein Bantustan zu verwandeln. La vérité, c’est qu’Israël a l’intention de transformer la Palestine en bantoustan.
  • abändern
  • ändern
    Die Rolle der EU bei dieser traurigen Angelegenheit zeigt, dass wir noch einen weiten Weg vor uns haben, um ihren Charakter als bürokratisches Establishment zu ändern. Le rôle de l'UE dans cette triste histoire montre jusqu'où nous devrons aller pour la transformer en la débarrassant de sa nature bureaucratique. Die Kernfrage lautet daher, wie diese Grundlage zu ändern ist, um zu einer besseren Umweltpolitik in der Union zu gelangen. Mais la question primordiale est donc de savoir comment transformer cette base pour améliorer la politique environnementale de l'Union. Ich danke daher den Kolleginnen und Kollegen, die bis spät in die Nacht hinein gearbeitet haben, um den Ausgangstext so zu ändern, dass er unsere Unterstützung für Indien widerspiegelt. Donc, je remercie les collègues qui ont travaillé jusque tard dans la nuit pour transformer le texte de base et en faire un texte de soutien à l'Inde.
  • anders machen
  • ausweiten
  • machen
    Wir wollen dies nicht zu einem portugiesischen Fall machen. Nous ne voulons pas transformer cette affaire en un cas portugais. Gesundheitsversorgung ist kein Markt, und Europa sollte nicht versuchen, sie zu einem solchen zu machen. Les soins ne sont pas un marché, et l'Europe ne devrait pas essayer de les transformer en marché. Aber wir können nicht etwas zu einem Ziel machen, das nicht mehr als ein Werkzeug ist. Cependant, nous ne pouvons pas transformer en objectif ce qui n’est rien d’autre qu’un instrument.
  • prägen
  • tauschen
  • Transformatorder
  • transformieren
    Es stimmt nicht, dass wir imstande sind, die soziale Dimension der Globalisierung zu transformieren, wenn wir uns doch entschieden haben, nichts gegen China zu unternehmen. Prétendre pouvoir transformer la dimension sociale de la mondialisation en choisissant de ne rien faire à propos de la Chine est un mensonge.
  • übersetzen
  • umändernDarüber hinaus will der Berichterstatter die Richtlinie der Kommission in eine Verordnung umändern, wogegen wir uns wehren. Le rapporteur voudrait en outre transformer la directive de la Commission en un règlement, ce à quoi nous nous opposons.
  • umgestaltenInnovationsunion: Europa umgestalten für eine Welt nach der Krise (Aussprache) Union pour l'innovation: transformer l'Europe pour le monde de l'après-crise (débat) Wollen wir unsere Ziele erreichen, müssen wir das wirtschaftliche Umfeld nach dem Nutzer- und Verursacherprinzip umgestalten. Dans l'intérêt de nos objectifs, nous devons transformer l'environnement économique sur la base des principes de l'utilisateur-payeur et du pollueur-payeur. Sie beeinflusst große Bereiche wie Gesundheitsfürsorge, Umweltschutz, Landwirtschaft und Ernährung sowie industrielle Produktionsprozesse und kann diese sogar völlig umgestalten. Elle touche - et peut même transformer - de vastes domaines, tels que les soins de santé, la protection de l'environnement, l'agriculture et les processus de production alimentaire et industrielle.
  • umspannen
  • umtauschen
  • umwechseln
  • verändern
    Ich glaube daran, dass Sport Leben verändern kann. Je pense que le sport a le pouvoir de transformer nos vies. Uns muss klar werden, dass die Wirtschaft die chinesische Gesellschaft zu verändern beginnt. Il importe d’admettre que l’économie commence à transformer la société chinoise. Es gibt keine Garantie, dass die übertägige Gewinnung, die diese Investition begleitet, die Landschaft nicht verändern wird. Il n'existe aucune garantie que l'extraction à ciel ouvert qui accompagne l'investissement ne transformera pas le paysage.
  • Wandeln
    Im letzten Jahr hat China durch die Organisation und Veranstaltung der Olympischen Spiele der gesamten Welt gezeigt, dass es ein Land ist, das sich wandeln und die Welt in Staunen versetzen kann. L'année dernière, la Chine a montré au monde entier, par l'organisation et l'accueil des jeux olympiques, qu'elle était un pays capable de se transformer et d'étonner le monde.
  • wechselnEuropa verändert sich ständig. Die wirtschaftlichen, finanziellen und politischen Szenarien der einzelnen Staaten wechseln und ändern auch die stabilsten Situationen. L'Europe ne cesse de se transformer, les paysages économiques, financiers et politiques des différents pays changent et modifient dès lors les situations les plus solides.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja