Sanan erleichterung käännös saksa-espanja
- alivioSerá un gran alivio librarse de ellos. Es ist eine große Erleichterung, sie endlich los zu sein. Nos estamos refiriendo a asuntos que pueden suponer un verdadero alivio para la gente. Wir sprechen über Dinge, die den Menschen wirklich Erleichterung bringen können. No existen atajos que lleven a la creación de empleo y la situación no mejora a base de recurrir a medidas de alivio con carácter temporal. Auf dem Weg zur Beschäftigung gibt es keine Abkürzung, und die Lage wird nicht dadurch besser, daß für den Augenblick Erleichterung geschaffen wird.
- aligeramientoIniciar un aligeramiento de los procedimientos de cooperación reforzada, usted ha propuesto a nuestros socios un directorio a dos y ya no a tres. Indem Sie eine Erleichterung der Verfahren der verstärkten Zusammenarbeit anregen, schlagen Sie unseren europäischen Partnern kein Dreier- sondern ein Zweierdirektorium vor. Por ello, en las medidas que de promoción de las PYME es preciso recalcar el aligeramiento de las cargas administrativas y la simplificación de la legislación.Deshalb muß bei der KMU-Förderung der Schwerpunkt auf der Erleichterung der administrativen Belastung und der Vereinfachung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften liegen.
- desahogo
- gracia
- mitigación