BlogitViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatReseptitHoroskooppi

Sanan verweigern käännös saksa-espanja

  • abdicar
  • denegar¿Podemos denegar a esa compañía aérea el derecho de aterrizaje? Können wir einer solchen Fluggesellschaft die Landerechte verweigern? El Consejo ni siquiera está dispuesto a denegar a esta camarilla visados de entrada. Sie sind ja als Rat nicht einmal dazu bereit, dieser Clique Einreisevisa zu verweigern. Demorar la justicia es denegar la justicia, no solo en el caso de los sospechosos sino también de las víctimas. Gerechtigkeit aufschieben heißt Gerechtigkeit verweigern, nicht nur für Verdächtige, sondern auch für Opfer.
  • desproveer
  • negarLo que mejor se le da a la UE es negar la libertad de expresión. Die Redefreiheit zu verweigern ist, was die EU am besten macht! No podemos cambiar las reglas y no podemos negarles esa ayuda. Wir können die Regeln nicht ändern, und wir können den Landwirten die Hilfe nicht verweigern. El sexismo, al igual que el racismo, consiste en negar a otra persona un estatus de igualdad. Sexismus besteht wie Rassismus darin, dem anderen einen gleichwertigen Status zu verweigern.
  • privarLos bárbaros han aplastado lo que nos hace humanos; ¿cómo se puede privar a un niño de agua, de alimentos, de sueño, y seguir formando parte de la humanidad? Die Barbaren haben sich losgesagt von dem, was das Menschsein ausmacht. Wie kann man einem Kind Wasser, Essen und Schlaf verweigern und noch zur Menschheit gehören?
  • prohibir
  • rechazarAhora, tal como ha explicado el Sr. Bourlanges, podemos aceptar, rechazar o posponer la aprobación de la gestión. Jetzt haben wir, wie Herr Bourlanges erläuterte, die Möglichkeit, die Entlastung zu gewähren, zu verweigern oder aufzuschieben. Polonia, por ejemplo, debería ser un ejemplo para los demás en esto y rechazar el gas ruso. Natürlich sollte Polen hierbei mit gutem Beispiel vorangehen und russisches Gas verweigern. Nuestro Grupo otorgará la aprobación de la gestión de la Comisión, aunque, personalmente, la rechazaré. Unsere Fraktion wird der Kommission die Entlastung erteilen, aber ich persönlich werde der Kommission die Entlastung verweigern.
  • rehusar
  • vedar
  • vetar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja