ViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatBlogitVaihtoautotReseptit

Sanan daher käännös saksa-italia

  • dunqueQuesta è dunque una riforma negativa. Daher halte ich diese Reform für missraten. È per questo dunque una buona relazione. Es ist daher ein guter Bericht. Basta dunque con le negoziazioni! Daher: Einstellen der Verhandlungen!
  • laAccolgo pertanto con favore la presente relazione. Daher begrüße ich diesen Bericht. Per questi motivi, appoggiamo la risoluzione. Daher unterstützen wir diese Entschließung. Per tale ragione, ho votato contro la relazione. Daher habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.
  • perciòPerciò respingo con decisione il documento. Daher meine entschiedene Gegenstimme. Perciò rigetto i risultati conseguiti. Daher lehne ich das Ergebnis ab. Perciò sostengo calorosamente questo dibattito. Daher begrüße ich diese Aussprache sehr.
  • quindiLa sua soluzione quindi non funzionerà. Daher wird seine Lösung nicht funktionieren. Do quindi il mio appoggio alla relazione. Ich gebe daher dem Bericht meine Zustimmung. Si tratta quindi di una questione di fondamentale importanza. Daher ist diese Frage von entscheidender Bedeutung.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja