ReseptitTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotBlogit

Sanan erbärmlich käännös saksa-portugali

  • abismal
  • deplorávelO grau de experiência comercial desta Câmara é deplorável. Das Niveau der betriebswirtschaftlichen Erfahrungen in diesem Hohen Haus ist erbärmlich. Independentemente do motivo, é no mínimo deplorável e indigno de uma organização que afirma representar um ponto de vista humano.Abgesehen davon ist dies auf jeden Fall erbärmlich und einer Organisation unwürdig, die humane Werte vertreten will. Pessoalmente, considero deplorável o comportamento do meu colega, e entendo que qualquer caso - ou mesmo indício que seja - de corrupção é absolutamente inadmissível. Ich persönlich bin der Meinung, dass das Verhalten meines Kollegen erbärmlich ist und dass jeder Fall oder jegliches Anzeichen von Korruption untragbar sind.
  • desprezível
  • execrável
  • infame
  • lamentávelO resultado administrativo é lamentável. Das Ergebnis der Verwaltungsleistung ist erbärmlich. Seria lamentável, seria indigno de nós. Es wäre erbärmlich, es wäre unser nicht würdig. Repito: o que está a acontecer aqui, esta noite, é lamentável e vergonhoso. Ich wiederhole: Das, was hier heute Abend geschieht, ist erbärmlich und schändlich.
  • miserávelMais uma vez, estamos condenados a votar a favor de uma miserável esmola da UE às vítimas das suas políticas de deslocalização. Wieder einmal sind wir dazu verurteilt, über erbärmliche Zuwendungen der EU an die Opfer ihrer Politik der Standortverlagerungen abzustimmen. A argumentação que apresentou, em resposta à pergunta do senhor deputado Cornelissen, era, se me permite, bastante miserável.Die Argumentation, die Sie als Antwort auf die Anfrage von Herrn Cornelissen vorgebracht haben, war - erlauben Sie mir, dies zu sagen - ziemlich erbärmlich. A miserável situação económica e social agravou os conflitos políticos, culturais e nacionais que caracterizam a região. Die erbärmliche wirtschaftliche und soziale Situation hat die das Gebiet prägenden politischen, kulturellen und nationalen Konflikte zusätzlich verschärft.
  • patéticoDaí o súbito e comovedor consenso em torno deste regulamento patético. Deshalb so plötzlich die ach so ergreifende Einigung auf diese erbärmliche Verordnung. É um facto que centrar a actividade do Parlamento Europeu na minha modesta pessoa raia o patético. Die Arbeit des Europäischen Parlaments auf mein bescheidenes Selbst zu konzentrieren, grenzt an das Erbärmliche. Como na maioria das questões ligadas aos resíduos, o historial do meu país, o Reino Unido, é patético. Wie bei den meisten Abfallfragen in meinem Land, ist die Bilanz des Vereinigten Königreichs erbärmlich.
  • vergonhosoRepito: o que está a acontecer aqui, esta noite, é lamentável e vergonhoso. Ich wiederhole: Das, was hier heute Abend geschieht, ist erbärmlich und schändlich. As únicas pessoas que podem estar satisfeitas com estes atrasos vergonhosos são as que estão envolvidas no tráfico de droga. Die einzigen Menschen, die sich über diese erbärmliche Verzögerung freuen dürften, sind die am illegalen Drogenhandel Beteiligten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja