TV-ohjelmatReseptitVaihtoautotViihdeHoroskooppiTietovisatBlogit

Sanan vereinigung käännös saksa-portugali

  • uniãoA União Grega de Râguebi é um exemplo clássico disso mesmo. Ich möchte die griechische Rubgy-Vereinigung als ein klassisches Beispiel anführen. A essência da União Europeia consiste em unir e partilhar. Vereinigung und gemeinsames Handeln sind das, wofür die Europäische Union im Grunde steht. A revolução de 1848 trouxe a solução: a união dos povos livres da Europa.Die Revolution von 1848 gab die Losung aus: Vereinigung freier Völker Europas.
  • associaçãoO delito é a associação visando a prática de actos de delinquência, é o facto de um grupo de indivíduos se organizarem para cometer um crime. Das Vergehen besteht in dem Zusammenschluß zu einer kriminellen Vereinigung sowie darin, daß man sich im Hinblick auf das Begehen eines Verbrechens organisiert. Todas elas fazem parte da Associação das Capitais Europeias de Cultura. Sie alle sind Mitglieder in der Vereinigung der Kulturhauptstädte Europas. Temos de assegurar o direito à liberdade de imprensa, de associação e de reunião. Wir müssen die Presse-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit sichern.
  • associamento
  • fusãoNão existe qualquer ameaça de guerra que justifique transformar a União Europeia numa aliança militar, pela sua fusão com a União da Europa Ocidental.Eine militärische Bedrohung solcher Art, daß die Europäische Union deswegen durch eine Vereinigung mit der Westeuropäischen Union in ein Militärbündnis verwandelt werden müßte, ist nicht in Sicht.
  • irmandade
  • junção
  • organizaçãoNão quero participar na legitimação desta organização terrorista. Ich möchte mich an der Legitimierung dieser terroristischen Vereinigung nicht beteiligen. Se essa organização não tiver ainda perpetrado acções terroristas, prevê-se igualmente uma pena de oito anos pela sua liderança. Hat die Vereinigung noch keine Terrorakte verübt, ist für das Anführen einer solchen Vereinigung gleichermaßen eine Strafe von 8 Jahren vorgesehen. Quando tenciona o Conselho considerar o Hezbollah uma organização terrorista que de facto é? Wann beabsichtigt der Rat die Hisbollah als die terroristische Vereinigung zu betrachten, die sie unzweifelhaft ist.
  • reuniãoTemos de assegurar o direito à liberdade de imprensa, de associação e de reunião. Wir müssen die Presse-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit sichern. A liberdade de expressão, o direito de associação e de reunião são fortemente restringidos no Laos. Die freie Meinungsäußerung, das Vereinigungs- und das Versammlungsrecht werden in Laos erheblich eingeschränkt. A liberdade de reunião, de associação ou de manifestação não é autorizada. Os partidos da oposição são proibidos. Es herrscht keine Versammlungs-, Vereinigungs- und Demonstrationsfreiheit. Die Oppositionsparteien sind verboten.
  • sexo
  • unificaçãoAssim foi alcançada a unificação política. Auf diese Weise wurde die politische Vereinigung vollzogen. Vivemos numa época de unificação, não de divisão. Wir leben in einem Zeitalter der Vereinigung, nicht der Teilung. A unificação do leste com o ocidente foi a melhor coisa que alguma vez realizámos. Die Vereinigung von Ost und West ist das Beste, was wir getan haben.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja