HoroskooppiViihdeBlogitTietovisatReseptitTV-ohjelmatVaihtoautot

Sanan set käännös englanti-italia

  • stabilireDobbiamo pertanto stabilire delle priorità. Therefore, we must set priorities. Dobbiamo stabilire una data alla quale attenersi. We have to set a date and keep to it. Dobbiamo prima o poi stabilire una scadenza. At some point, we need to set a time limit.
  • insieme
    Al posto della discriminazione, abbiamo ora a disposizione un insieme di obblighi semplici. Instead of discrimination, we now have a set of simple requirements. La Commissione europea ha proposto un insieme di nuove proposte. The European Commission has put forward a set of new proposals. Insieme hanno preparato il terreno affinché oggi si potesse tenere una proficua discussione. Together they have set the stage for a fruitful discussion today.
  • mettere
    Invito tutti a mettere da parte le prospettive nazionali. Let us set aside our national spectacles. Non siamo stati eletti per mettere l’Europa contro se stessa. We were not elected to set Europe against itself. Questo è il modo per mettere i cittadini contro l'Europa. That is the way to set the citizens against Europe.
  • apparatoCiò non significa, tuttavia, che l’UE debba allestire un nuovo apparato burocratico a tal fine. This does not, however, mean that the EU should set up another bureaucracy for the purpose. Ma ciò non costituisce un motivo per creare un apparato di controllo autonomo a livello di Unione europea. However, there is no reason to set up a separate control apparatus at EU level; this should be left to the Member States. Sappiamo che, benché la sesta direttiva preveda un unico apparato di norme, esistono in realtà numerose differenze nell'ambito dell'Unione europea per quanto concerne l'applicazione di tali norme. We know that although the Sixth Directive has a single set of rules, there are in fact numerous differences in practice across the European Union.
  • apparecchiare
  • apparecchioSull'apparecchio televisivo che abbiamo nei nostri uffici siamo sintonizzati su 36 canali, se non vado errata. The television sets in our offices can, I believe, receive 36 channels. Quarto, i liberali vogliono creare la tecnologia per la tutela dei minori, un apposito chip o un altro strumento tecnico incorporato nell'apparecchio televisivo. Fourthly, the Liberals wish to use technology to protect children, for example by integrating a V-chip or some other technological device into television sets.
  • assegnareA questo scopo, dobbiamo assegnare a ciascun governo obiettivi precisi da raggiungere. To do this we have to set every government clear targets to be achieved. Ovviamente ho il massimo rispetto per la prerogativa del Consiglio di stabilire e assegnare possibilità di pesca. Of course, I fully respect the rights of the Council to set and to allocate fishing opportunities. Quarto: la Commissione vuole fissare per ciascuna azienda agricola un sistema di diritti individuali in base al quale assegnare il premio speciale per i bovini maschi. Fourthly, the Commission wants to set the number of rights for the special steer premium individually for each holding.
  • collezione
  • collocareCon un'allusione allo sport, direi che dobbiamo collocare un ostacolo che i turchi debbano superare con un salto. I would say, using an allusion to sport, that we should set a hurdle for the Turks to jump over. E’ importante collocare il dibattito nel suo giusto contesto e tenere a mente che gli accordi di Oslo prevedono disposizioni doganali unificate. It is important to set the debate in context and bear in mind that the Oslo accords provide for unified customs arrangements. Questa proposta di direttiva sostanzialmente proroga per un anno, come dicevo, il sistema esistente e fissa una banda - tra il 15 e il 25 per cento - entro cui collocare l'aliquota standard . Basically, the proposed directive extends the present system for one year and sets a band - between 15 and 25 % - within which the standard rate must fall.
  • completareE' stato definito un obiettivo ambizioso, ossia completare il mercato transatlantico entro il 2015. An ambitious goal, to complete the transatlantic market by the year 2015, has been set. Hanno dato l'esempio per gli altri Stati che devono ancora completare le procedure di ratifica. They have set an example for other states which have yet to complete the procedure. Un voto forte a favore della risoluzione sarà d' ausilio alla Convenzione per completare il proprio compito e fissare i criteri per la valutazione finale dei risultati da parte di questo Parlamento. A strong vote for this resolution will assist the Convention to complete its task and set criteria for this Parliament' s final appraisal of the results.
  • coricarsi
  • decoratore
  • deporre
  • descrivereOggi intendo descrivere i punti su cui il Consiglio europeo dovrà concentrare l’attenzione nei prossimi giorni. I want to set out today where the European Council should focus its attention in the coming days. Vorrei ora descrivere alcuni aspetti che noi socialisti consideriamo fondamentali e necessari in termini di concetto globale. Let me now set out some of the things that we Socialists regard as fundamental and necessary in terms of this overall concept. Il Consiglio è quindi grato di avere la possibilità di descrivere brevemente come prevede di affrontare questa sfida. The Council is therefore grateful to have been given the chance of setting out briefly how it is envisaged that this dossier should be dealt with.
  • determinareNon possono essere i paesi più lenti a determinare la velocità. It cannot be the slowest countries which are to set the pace. Abbiamo suggerito di fissare degli obiettivi capaci di portare all'equilibrio e di determinare gli strumenti per il controllo di questo percorso. We suggested setting objectives that would restore balance and creating instruments to track progress.
  • determinatoL'Unione ha determinato l'agenda innumerevoli volte. The EU set the agenda time and again. Di conseguenza, non è sempre in grado di mantenere la velocità di crociera fissata in un determinato momento. Consequently, it cannot always maintain the cruising speed set at a particular time. Quali obiettivi ha determinato la Commissione e in che modo proporrà di monitorarli? What targets has the Commission set and how will it propose to monitor these targets?
  • distribuireSosteniamo la relazione Schmidt sulla prima proposta, ma ci rammarichiamo per il fatto che la direttiva ponga una serie di limiti quantitativi alla possibilità di distribuire i rischi. We support the Schmidt report on proposal No 1, but we regret the fact that the directive sets a lot of quantity limits that restrict the ability to spread risks.
  • fissareBisognerebbe fissare obiettivi più realistici. More realistic targets should be set. Tocca ora alla politica fissare dei limiti. It is up to politics to set boundaries. Il mio gruppo propone di fissare il limite massimo al 90%. My group proposes setting the cap at 90%.
  • fissatoPerché abbiamo fissato valori limite così alti? Why have we set such high limits? E' stato fissato un punto di riferimento nel 2020. A reference point was set for 2020. In effetti, il massimale è già stato fissato. Really, the cap has already been set.
  • fruttificare
  • incastonare
  • inchiodare
  • introdurrePer questo non possiamo accettare di introdurre un lupo nell’ovile. That is why we cannot agree to set the fox to mind the geese. Si potrebbe per esempio introdurre un sistema simile per il Mediterraneo. A similar system could be set up for the Mediterranean for instance. Se si desidera introdurre un'analoga rete in Europa, dovrà trattarsi di una struttura che abbracci tutto il continente. If a network is to be set up in Europe, then it should be a pan-European structure.
  • localizzareLo scopo è localizzare e confiscare i proventi da attività criminose. It will set about locating and confiscating the profits made from criminal activities.
  • mazzo
  • passarePer passare a una nota più positiva, vorrei fare qualche commento sul discarico per l'esercizio 1997. On a more pleasing note, let me move on to my second set of remarks on the 1997 budget.
  • porreSi tratta, inoltre, di porre obiettivi chiari. We must clearly set firm objectives. L'Unione europea deve porre degli obiettivi precisi. The European Union must set benchmarks. Non si possono porre limiti irraggiungibili. To set unachievable limits is not defensible.
  • posare
  • predispostoA questo proposito, il Consiglio ha predisposto un gruppo di lavoro per lo scambio di informazioni. With this in mind, the Council has set up a working group to exchange information. Ho predisposto un gruppo di lavoro che comprende anche gli utenti per avanzare in questo dominio. I have set up a working group, including users, to make further progress in this area. In conformità con il regolamento Frontex, Frontex ha predisposto un registro centrale delle attrezzature tecniche disponibili, noto come CRATE. In accordance with the Frontex Regulation, Frontex has set up a centralised record of available technical equipment, known as CRATE.
  • programmatoSi è innescato un sistema che ha pressoché programmato la commistione di interessi, con le note conseguenze. A system was set up which had built into it a conflict of interests which has led to what we now know to be extremely serious results. Ciò significa che questi siti hanno programmato investimenti volti ad essere, al più tardi a tale data, in totale conformità con le norme contenute nel testo. This means that those sites have planned investments with the aim of fully complying with the standards set out in the text by that date at the latest. Infine, i preparativi per stabilire una delegazione in Uzbekistan e per rinnovare quelle presenti in Tagikistan e nella Repubblica kirghiza stanno procedendo secondo quanto programmato. Finally, preparations for setting up a delegation in Uzbekistan and for upgrading the delegations in Tajikistan and the Kyrgyz Republic are also going according to plan.
  • pronto
    A questo punto, sembra che tutto sia pronto per l’assalto finale. It seems that all is now set for the final assault.
  • puntareAbbiamo effettivamente compiuto grandi passi avanti, ma possiamo puntare molto più in alto. We have indeed accomplished a great deal, but we should set our sights still higher. Questa riflessione collettiva dovrebbe puntare a condurre a buon fine entrambi i dossier affinché i consumatori possano goderne i benefici. Such a collective reflection should seek to set a course for success on both dossiers so that consumers can reap the benefits. Infine la legislazione in materia di CO2, che approveremo nelle prossime settimane, è una perfetta occasione per puntare in alto. Finally, the CO2 legislation which we shall be approving in the next few weeks is the perfect opportunity to set our sights high.
  • raffigurare
  • rapprendersi
  • regolareIl sistema del set aside costituisce il migliore strumento per regolare la produzione di cereali. The set-aside scheme is the best tool for regulating the production of cereals. Abbiamo anche adottato una ferma dichiarazione che illustra i principi che dovrebbero regolare le nostre relazioni con la Turchia. We have also adopted a firm declaration setting out the principles which should govern our relations with Turkey. Infatti si prevede lʼinstaurazione di un dialogo politico regolare tra la nostra Unione e il Regno del Marocco. Provision is in fact made for a regular political dialogue to be set up between our Union and the Kingdom of Morocco.
  • riporre
  • riprendereSamir Kuntar ha giurato di riprendere la jihad contro Israele ora che è libero. Samir Kuntar has vowed to resume Jihad against Israel now that he is set free. Valutiamo positivamente la proposta della Presidenza irlandese di riprendere in un protocollo ai Trattati il principio di sussidiarietà. The Irish presidency's proposal to add a protocol to the Treaty setting out the operation of the subsidiarity principle is a good idea. – Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, non intendo riprendere l’eccellente introduzione dell’onorevole Langen, che ha delineato chiaramente il contesto della nostra relazione. Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I will not repeat Mr Langen’s excellent introduction, which clearly sets the context of our report.
  • scenarioLo scenario sarà meraviglioso, come sempre. The setting will be marvellous, as always. Consentitemi innanzi tutto di delineare lo scenario in cui si colloca l’intera problematica. Let me start by setting out briefly the background to this issue. Siamo riusciti a dar vita a uno scenario di allargamento che dovrebbe risolversi in un successo. We have managed to convincingly set in motion an enlargement scenario that should succeed.
  • scendereIl regolamento stabilisce un obiettivo di 175 g CO2/km da attuarsi entro il 2014, che dovrebbe poi scendere gradualmente a 147 g CO2/km entro il 2020. The regulation sets a target of 175 g CO2/km to be implemented by 2014, which should gradually fall to 147 g CO2/km by 2020. Nondimeno, se nei bilanci annuali continueremo a scendere regolarmente al di sotto delle soglie fissate nelle prospettive finanziarie, il futuro dell’Unione sarà davvero fosco. Nonetheless, if we continue to regularly fall below the thresholds set in the Perspective in the annual budgets, the Union’s future will be bleak indeed. Sono molto lieto che la relatrice metta l'accento sul fatto che la creazione di questa banca dati non deve significare scendere a compromessi con la tutela giuridica dei richiedenti asilo. I am very pleased that the rapporteur emphasizes the fact that the setting up of this database must not mean that the asylum seekers' legal protection is compromised.
  • sceneggiare
  • serieUna prima serie di riforme è di ordine giuridico. The first set of reforms is legal. Solleva una serie di interrogativi. It puts forward a set of questions. E' prevista una serie di raccomandazioni per la fine del 2011. A set of recommendations is expected by the end of 2011.
  • Seth
  • solidificarsi
  • stabileDobbiamo però creare anche un quadro normativo stabile, ambizioso e, nel contempo, realistico. However, we must also set up a stable and ambitious but realistic regulatory framework.
  • terminare
  • tramontare

Sanan set määritelmät

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja