Sanan gens käännös ranska-hollanti
- luiLaten we eindelijk naar de burgers luisteren, zij zijn hier niet tevreden mee. Pour l'amour du ciel, écoutez donc les gens, parce qu'ils ne veulent pas de cela.
- mensenEr zijn goede mensen en slechte mensen. Nous avons de bonnes gens et des gens mauvais. De mensen begrijpen het niet, de mensen willen het niet, de mensen verstaan het niet, de mensen aanvaarden het niet. Les gens ne le comprennent pas, les gens ne le veulent pas, les gens ne le saisissent pas, les gens ne l'acceptent pas. Het gaat in Europa om mensen, om jonge mensen vooral. L'Europe, ce sont les gens, les jeunes gens.
- liedenWe moeten lieden als Hilal negeren. Nous devons écarter Hilal et des gens comme lui. Deze lieden kunnen hier alleen binnengekomen zijn als iemand ze heeft binnengelaten. Il est impossible que ces gens soient rentrés sans y avoir été aidés. Lieden die zich schuldig maken aan racistische misdaden en racistische gedragingen komen tegenwoordig vooral uit extreem-rechtse hoek. Aujourd'hui, ceux qui perpétuent des crimes et des actes racistes sont des gens d'extrême-droite.
- men (collective singular
- personenOp welke gronden worden personen aan een dergelijke lijst toegevoegd? Sur quelle base inclut-on les gens sur cette liste?
- volkWant een grondwet dient een volk te verenigen en niet te verdelen. Les constitutions devraient unir les gens et non les diviser. Houd afstand, luister naar het volk, niet naar politici. Gardez vos distances, écoutez ce que les gens ont à dire, pas les politiques. De kerk heeft het volk al lang niet meer met moraal gevoed. L'Église n'abreuve plus les gens de moralité depuis longtemps.