Sanan jura käännös ranska-italia
- GiuraOggi è la volta del "Crémant», sia esso della Loira, del Giura, dell'Alsazia, della Linguadoca o del Lussemburgo. Aujourd'hui, c'est le crémant, qu'il soit de Loire, du Jura, d'Alsace, du Languedoc ou du Luxembourg. Si parla di "Crémant» dell'Alsazia, di "Crémant» della Borgogna, di "Crémant» della Loira, di "Crémant» del Giura, ecc., e non si deve parlare semplicemente e genericamente di "Crémant». On parle de crémant d'Alsace, de crémant de Bourgogne, de crémant de Loire, de crémant du Jura, etc., et on ne doit pas parler de crémant tout court. Il "Crémant» dell'Alsazia è diverso, per composizione, vitigno e caratteristiche, da quello della Loira, della Borgogna, del Giura, ecc... e deve restare tale. Le crémant d'Alsace est différent, dans sa composition, en termes de cépage, et en termes de typicité, des crémants de Loire, de Bourgogne, du Jura, etc., et il doit le rester.