Sanan actuel käännös ranska-portugali
- atual
- correntePrecisamos de um reforço das políticas económicas e financeiras correntes. Nous avons besoin de politiques économiques et financières plus actuelles. A preços correntes, trata-se de aproximadamente 4 mil milhões de euros. Aux cours actuels, cela représente environ 4 milliards d'euros. Em alguns domínios, a proposta é mesmo pior do que a actual prática corrente da UE. Dans certains domaines, elle représente carrément un recul par rapport à la pratique actuelle de l'UE.
- em cursoA acção em curso é muito importante. Les initiatives actuelles sont cruciales. Há uma investigação legal e policial em curso. Une enquête judiciaire et policière est actuellement en cours. Os actuais períodos de programação ainda estão em curso. Les périodes de programmation actuelles sont toujours en cours.
- actualA situação actual é alarmante. La situation actuelle est alarmante. O actual sistema não funciona. Le système actuel ne fonctionne pas. A situação actual é insatisfatória. La situation actuelle est insatisfaisante.
- em andamentoComo sabem, já estão em andamento os trabalhos sobre esta directiva. Comme vous le savez, nous travaillons actuellement à cette directive.
- em diaHoje em dia, não há democracia na UE. À l'heure actuelle, l'Union européenne n'est pas démocratique. Hoje em dia, infelizmente, não é isso que se verifica. Ce n'est malheureusement pas le cas à l'heure actuelle. A tuberculose é hoje em dia uma doença totalmente curável. La tuberculose est une maladie actuellement parfaitement curable.
- na modaHoje em dia, está na moda falar dos caminhosdeferro: é politicamente correcto. À l'heure actuelle, il est à la mode de parler du rail, c'est politiquement correct. Está na moda falar de alterações climáticas e, embora de momento a opinião pública tenha aderido à ideia, penso que corremos o risco de a afastar. C'est à la mode de parler du changement climatique et, alors que le public s'y intéresse actuellement, je pense que nous risquons de les désintéresser.
- presenteNão vemos nada disso no presente. Nous n’en trouvons aucune trace à l’heure actuelle. Devemos aprender com a presente crise. Nous devons tirer les enseignements de la crise actuelle. Porém, a presente crise é deveras profunda. Cependant, la crise actuelle est très profonde.
- vigenteEsta proposta de directiva é, por conseguinte, pior do que a directiva vigente. Cette proposition de directive est donc pire que la directive actuellement en vigueur.