TV-ohjelmatBlogitHoroskooppiReseptitViihdeTietovisatVaihtoautot

Sanan allemand käännös ranska-saksa

  • DeutscherderDas sage ich hier als Deutscher und als Europäer. Je dis cela ici en tant qu'Allemand et en tant qu'Européen. Sicher, wenn ein deutscher Staatsangehöriger, ein Sozialist spricht... À l'évidence, lorsqu'un Allemand, un socialiste, parle... Das möchte ich speziell als Deutscher niemals in Frage stellen! Je ne remettrai jamais ça en question, surtout en tant que citoyen allemand.
  • Deutschdas
    Deswegen will ich das jetzt auf deutsch sagen. C'est pourquoi j'interviendrai en allemand. Das gilt auch für das Deutsche. Cette remarque vaut également pour l'allemand. Warum wird auf die deutsche Sprache verzichtet? Pourquoi la langue allemande n'y figure-t-elle pas?
  • deutsch
    Deswegen will ich das jetzt auf deutsch sagen. C'est pourquoi j'interviendrai en allemand. Das gilt auch für das Deutsche. Cette remarque vaut également pour l'allemand. Warum wird auf die deutsche Sprache verzichtet? Pourquoi la langue allemande n'y figure-t-elle pas?
  • DeutschedieDas gilt auch für das Deutsche. Cette remarque vaut également pour l'allemand. Warum wird auf die deutsche Sprache verzichtet? Pourquoi la langue allemande n'y figure-t-elle pas? Warum sollte man gerade die deutsche Industrie ins Visier nehmen? Pourquoi cibler simplement l'industrie allemande?
  • DeutschedieDas gilt auch für das Deutsche. Cette remarque vaut également pour l'allemand. Warum wird auf die deutsche Sprache verzichtet? Pourquoi la langue allemande n'y figure-t-elle pas? Warum sollte man gerade die deutsche Industrie ins Visier nehmen? Pourquoi cibler simplement l'industrie allemande?
  • deutsche SprachedieWarum wird auf die deutsche Sprache verzichtet? Pourquoi la langue allemande n'y figure-t-elle pas? Die Gerichte sprechen in jedem Fall dem deutschen Elternteil das Sorgerecht zu und sehen es als selbstverständlich an, dass die deutsche Sprache und Kultur der polnischen überlegen sind. Les tribunaux octroient systématiquement la garde des enfants au parent allemand et considèrent comme acquis que la langue et la culture allemandes sont supérieures à leurs équivalents polonais.
  • DeutscherderDas sage ich hier als Deutscher und als Europäer. Je dis cela ici en tant qu'Allemand et en tant qu'Européen. Sicher, wenn ein deutscher Staatsangehöriger, ein Sozialist spricht... À l'évidence, lorsqu'un Allemand, un socialiste, parle... Das möchte ich speziell als Deutscher niemals in Frage stellen! Je ne remettrai jamais ça en question, surtout en tant que citoyen allemand.
  • Hochdeutschdas
  • Teutoneder

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja