TV-ohjelmatReseptitTietovisatHoroskooppiBlogitVaihtoautotViihde

Sanan conclure käännös ranska-saksa

  • beenden
    Damit möchte ich meine Ausführungen beenden. Je voudrais conclure sur cette remarque. (Der Präsident fordert die Rednerin auf, ihren Beitrag zu beenden.) (Le président invite l'orateur à conclure) Als Pole habe ich einen kleinen Traum und mit ihm möchte ich meinen Beitrag beenden. J'ai un petit rêve en tant que Polonais, et c'est sur ce rêve que je souhaite conclure mon intervention.
  • abschließen
    Abschließend, Herr Präsident, die Steuerfrage. Pour conclure, Monsieur le Président, j'aborderai la question des impôts. Abschließend noch einige Punkte zu meinem ersten Bericht. Pour conclure, encore quelques points sur mon premier rapport. Abschließend möchte ich noch auf den Bereich Studieren eingehen. Quelques mots pour conclure sur l'enseignement supérieur.
  • schließen
    Kann man daraus schließen, dass sich nichts geändert hat? Est-ce à conclure qu'il n'y a pas de changements? Lassen Sie mich mit dem Nahostkonflikt schließen. Permettez-moi de conclure avec le conflit au Moyen-Orient. Schließen möchte ich mit dem Thema Cross Compliance. Je vais conclure avec les questions liées à la conditionnalité.
  • ableiten
  • abschneiden
  • beschließen
    Kurzfristig müssen wir natürlich das Asylpaket beschließen. À court terme, bien sûr, nous devons conclure le train de mesures sur l'asile. Ihre Kommission will morgen den Richtlinienentwurf für die grenzüberschreitenden Gesundheitsdienstleistungen beschließen. La Commission souhaite conclure demain le projet de directive sur les services de santé transfrontaliers. Der Gipfel von Cardiff hat den Gipfel von Wien beauftragt, einen Beschäftigungspakt zu beschließen. Nous nous rappelons que le Sommet de Luxembourg a chargé le Sommet de Vienne de conclure un pacte pour l'emploi.
  • durchkommen
  • folgern
    Es wehte kein Wind, und daraus müssen wir folgern, dass Wind allein das Problem nicht lösen kann. Il n'y avait pas de vent, et force nous est dès lors de conclure que le vent seul ne peut résoudre le problème. Vielleicht kann man schlußfolgern, daß wir eine Liberalisierung um der Liberalisierung willen erreicht haben. On pourrait peut-être conclure que nous avons obtenu une libéralisation pour le simple plaisir de libéraliser. Aber es ist falsch, daraus zu folgern, daß aus gesundheitlichen Gründen der Alkoholkonsum nicht stark eingeschränkt werden muß. Mais il est faux de conclure que cela nous dispense de réduire considérablement la consommation d'alcool pour des raisons de santé.
  • herleiten
  • zu Ende führenDann könnten wir den Dialog beginnen und auch zufriedenstellend zu Ende führen. Nous pourrions alors commencer et conclure également de manière satisfaisante le dialogue. Sie haben den Wunsch geäußert, dass wir die Dienstleistungsrichtlinie im Herbst in zweiter Lesung zu Ende führen. M. Vanhanen a fait part de son désir de conclure la directive sur les services en deuxième lecture en automne. Ich möchte den Dolmetschern für ihr Entgegenkommen danken, dadurch konnten wir die Aussprache zu Ende führen, auch wenn ich ihnen bedauerlicherweise Beschränkungen auferlegen musste. Je souhaiterais remercier les interprètes pour leur compréhension, qui nous a permis de conclure le débat moyennant toutes les limitations que j’ai malheureusement été contraint de leur imposer.
  • zum Abschluss bringenNach dem Erfolg der belgischen Präsidentschaft müssen wir dann nur noch die Arbeit zum Abschluss bringen. Il nous restera plus tard, après la présidence belge, à conclure le travail. Der Rat muss diese Mitentscheidung zum Abschluss bringen, denn es gibt viel zu tun, um die Flüchtlinge wiedereinzugliedern. Le Conseil doit conclure cette codécision car il y a beaucoup à faire pour réinstaller les réfugiés. Ihnen haben wir es zu verdanken, dass wir diese Sache morgen endlich zum Abschluss bringen können. C'est grâce à elles que nous pourrons demain - je l'espère - conclure définitivement cette question.
  • zusammenfassen
    Abschließend möchte ich unsere Anliegen noch einmal zusammenfassen: Pour conclure, je soulignerai ce que nous voulons tous: Zum Abschluss möchte ich zusammenfassen, dass wir Reformen und Veränderungen herbeiführen müssen. Pour conclure et résumer, nous devons opérer des réformes et évoluer. amtierender Präsident des Rates. - Herr Präsident! Lassen Sie mich die heutige Aussprache zu Srebrenica zusammenfassen. président en exercice du Conseil. - (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de conclure le débat de ce jour sur Srebrenica.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja