ViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotBlogitReseptit

Sanan évoquer käännös ranska-tanska

  • fremkalde
  • fremmanePå samme måde med ordet "forfatning", som kan fremmane de mest forskellige ting. Il en va de même du mot "constitution", qui peut évoquer des choses bien différentes. At fremmane nogen form for fobier gennem visse politikker er ganske enkelt forkert og farligt i denne situation. Évoquer des phobies au travers de certaines politiques, c'est, dans cette situation, simplement mal et dangereux I mit land plejede modstanderne af EU-medlemskab at fremmane mareridtsscener om, at fremmedarbejdere ville invadere os og tage vores arbejdspladser. Dans mon pays, les opposants à l’adhésion avaient pour habitude d’évoquer des scénarios-catastrophe et de prétendre que les travailleurs étrangers nous envahiraient et nous priveraient de nos emplois.
  • nævneJeg vil gerne nævne to aspekter. Je souhaite évoquer deux points. Jeg vil gerne nævne to spørgsmål. Je souhaite simplement évoquer deux points. Så det er relevant at nævne dette. Il est donc judicieux de l'évoquer.
  • omtaleJeg vil gerne kort omtale det nederlandske eksempel. Je vais évoquer brièvement l'exemple néerlandais. Hvis De tillader det, vil jeg kort omtale tre spørgsmål. Si vous le permettez, je vais évoquer brièvement trois questions. Hold op med at omtale EU, som om det var noget særskilt. Cessez d’évoquer «l’Europe» comme s’il s’agissait d’une chose distincte.
  • vække

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja