Sanan punir käännös ranska-tsekki
- trestatNestačí ovšem jen trestat pachatele. Toutefois, punir les auteurs ne suffit pas. Penzijní systémy nesmí ženy za mateřství trestat. Les régimes de retraite ne doivent pas punir les femmes d'être des mères. A nakonec musíme přísně trestat ty, kdo jsou do tohoto systému zapojeni. Enfin, il faut punir lourdement les acteurs d'un tel système.
- dát domácí vězení
- odsoudit
- potrestatZávažné překážky, které by měly obě země potrestat, by byly katastrofou. Poser des barrières importantes pour punir ces deux pays serait désastreux. A pochopitelně bychom měli potrestat Turecko za to, že umožňuje nedovoleným přistěhovalcům průchod do Řecka. Nous devons bien entendu punir la Turquie pour autoriser les immigrés illégaux à gagner le territoire grec. Měli by být schopni odměnit nás nebo potrestat v příštích volbách. Ils devraient être en mesure de nous récompenser ou de nous punir lors des prochaines élections.