Sanan es lebe käännös saksa-portugali
- longa vida aDesejo longa vida a um Parlamento verdadeiramente democrático, que esteja próximo das pessoas e que faça a união entre as pessoas. Es lebe eine echte, demokratische, volksverbundene und auch Völker verbindende parlamentarische Einrichtung!
- vida longa a
- vivaPor isso, digo "Viva a Constituição"! Deshalb sage ich: „Es lebe die Verfassung!“ Os senhores não tiveram tempo para esperar, não faz mal: vivam os acordos de associação, viva o comércio livre, viva o Egipto! Sie konnten nicht warten, kein Problem: Es lebe das Assoziationsabkommen, es lebe der Freihandel, es lebe Ägypten! Viva, portanto, a globalização, mas nos dois sentidos! Also: es lebe die Globalisierung, aber in beiden Richtungen!