Sanan eux käännös ranska-tsekki
- jeJedním z nich je agenda obchodních sporů. L'un d'entre eux est l'agenda des différends commerciaux. Je to dobré pro ně a je to dobré i pro nás. C'est une bonne chose pour eux et aussi pour nous-mêmes. Pro ně je to otázka života nebo smrti. Pour eux, c'est une question de vie ou de mort.
- jichJsem zvědav, kolik jich toto pozvání přijme. Je me demande combien d'entre eux accepteraient l'invitation. Neměli bychom jich želet, ale systém je prostě neudržitelný. Il n'y a pas de quoi être désolé pour eux, mais le système n'est tout bonnement pas viable. Mnoho jich uprchlo do sousedního Bangladéše a na cestě byli brutálně pronásledováni. Nombre d'entre eux ont fui vers le Bangladesh et ont fait l'objet de persécutions brutales en cours de route.
- jimUkažme jim všechny krásy, které mají uvnitř." Montrez-leur toutes les beautés qu'ils ont en eux." Naše první myšlenky samozřejmě patří jim. C'est bien entendu à eux que nous pensons en premier lieu. Nová směrnice jim umožňuje vybrat si čtrnáctitýdenní dovolenou, pokud o to požádají. Pour eux, la nouvelle directive prévoit, à leur demande, des prestations pendant quatorze semaines.
- jimi nimi
- ně
- nichNikdo z nich nechtěl Irsko opustit. Aucun d'eux ne souhaitait quitter l'Irlande. Mnozí z nich mají vynikající vzdělání. Un grand nombre d'entre eux a fait de bonnes études. Jedním z nich bude Evropská unie. L'un d'entre eux sera l'Union européenne.
- nimNaše rozhořčení by mělo být nasměrované v prvé řadě proti nim. C'est à eux d'abord que devrait s'adresser notre indignation. A jako proti všem ostatním šovinistům tak i proti nim je nutné vystoupit a přijmout proti nim odpovídající zákony. Et comme tous les chauvins, il s'impose de lutter contre eux et, pour ce faire, de promulguer des lois appropriées. Hovořím i k nim, stejně jako pan Langen hovořil ke komunistům. Je m'adresse à eux également, tout comme M. Langen s'est adressé aux communistes.
- ona
- oniOni jsou za tuto situaci zodpovědní. Ce sont eux les responsables de la situation. To oni jsou strůjci jejich bídy. Ce sont eux qui les maintiennent dans la misère. I oni se stále častěji stávají oběťmi. Car eux aussi sont de plus en plus affectés.
- ony
- s sebouUpřímně doufám, že je Komise a Rada vezmou s sebou do Akkry. J'espère sincèrement que la Commission et le Conseil les emmèneront avec eux à Accra. Zahraniční dopravci působící ve Velké Británii si s sebou vozí nádrže o objemu 1 000 l. Les transporteurs étrangers travaillent au Royaume-Uni grâce au carburant qu'ils amènent avec eux dans des réservoirs de 1 000 litres.