Sanan béquille käännös ranska-saksa
- KrückedieDie Gebärdensprache ist keine Krücke, ist kein Rollstuhl. La langue des signes n'est pas une béquille ou un fauteuil roulant. Wir sind dagegen, dass der Staat als Krücke für das Privatkapital dient. Nous sommes contre le fait que l'État serve de béquille au capital privé. Zu den Quoten: Quoten sind immer eine Krücke, sie können aber auch eine Brücke sein. Au sujet des quotas, ils sont toujours des béquilles, mais ils peuvent être des ponts.
- Fahrradständerder
- Klinkedie
- Pferdekuss
- Stützedie