Sanan schändung käännös saksa-espanja
- estupro
- violaciónPor ejemplo, la presencia en Nigeria no es carta blanca para la violación de los derechos humanos. So ist die Anwesenheit in Nigerien zum Beispiel kein Freibrief für eine Schändung der Menschenrechte. El reino universal de la democracia y los derechos humanos, sin embargo, no se establecerá con el uso de las armas y la violación cultural. Jedenfalls werden Waffengewalt und Schändung von Kulturen nicht zur Errichtung eines universellen Reichs der Demokratie und der Menschenrechte führen. De ahí deriva, precisamente, el gran problema de las cárceles y los exterminios: la pérdida de derechos del vencido (del débil), la violación, el exterminio, el silencio y la muerte. Eben daraus leitet sich das große Problem der Kerker und Hinrichtungen ab: der Verlust der Rechte des Besiegten (des Schwachen), die Schändung, die Ausrottung, das Schweigen und der Tod.