Auto1.fi vaihtoautot Blogit.fi blogilista IlmainenSanakirja.fi Telsu.fi tv-opas Testeri.fi tietovisa Eat.fi

Sanan osoittaa käännös suomi-englanti

  • point
    us
    That is to miss the point entirely. Tuo osoittaa, että hän ei ole ymmärtänyt koko asian ydintä. No, we cannot point to any progress. Meillä ei ole osoittaa mitään edistysaskelia. I shall use two points to try to illustrate this. Yritän osoittaa tämän kahdelta kannalta.
  • show
    us
    We can show what has been done. Voimme osoittaa, mitä asioita on tehty. Mr Casaca's report shows us how. Kollega Casacan mietintö osoittaa suunnan. This shows a lack of perspicacity. Tämä osoittaa, että tarkkanäköisyydestä on puutetta.
  • address
    uk
    us
    I want to address a word to people in London. Haluaisin osoittaa muutaman sanan Lontooseen. I would like to address one comment to Mr Titford. Haluan osoittaa yhden huomautuksen jäsen Titfordille. I should like to address one comment to the Taoiseach. Haluan osoittaa yhden huomautuksen .
  • approve
    The fact that it was approved unanimously in committee is a testament to his convincing work. Hänen vakuuttavaa työtään osoittaa se, että mietintö hyväksyttiin valiokunnassa yksimielisesti. Finally, I should like to put a question to the rapporteur: what is there in our compromise proposal that he is unable to approve? Haluan lopuksi osoittaa esittelijälle kysymyksen: mikä kompromissiehdotuksessamme on sellaista, mitä esittelijä ei voi hyväksyä? This remark is all the more true, of course, when the basic constitutional charter has not even been approved by one of the member nations. Tämän huomautuksenhan osoittaa todeksi myös se, että yksi jäsenkansoista ei ole edes hyväksynyt perustuslakia.
  • demonstrate
    us
    Thank you for allowing us to demonstrate this once again today. Kiitos siitä, että annoitte meidän jälleen kerran osoittaa sen tänään. It also demonstrates the need for European solidarity. Se osoittaa myös sen, että tarvitaan Euroopan laajuista yhteisvastuuta. It demonstrates what tenacity can achieve. Tämä osoittaa, mitä sitkeydellä voidaan saavuttaa.
  • denote
    us
    Such a method denotes a marked feeling for the European institutions. Menettelynne osoittaa suurta kunnioitusta eurooppalaisia toimielimiä kohtaan. The yellow blazes denote the trail.The tears denoted her true feelings.
  • designate
    We have zones which may be designated as mixing zones in transboundary water bodies - an excellent piece of legislation. Meillä on alueita, jotka voidaan määrätä valtioiden rajatylittävien vesialueiden sekoittumisvyöhykkeiksi - mikä osoittaa lainsäädännön erinomaisuuden. Financial means designated for that purpose should be diverted to an effective, united fight with the effects of the crisis. Sitä varten tarkoitetut varat pitäisi osoittaa kriisin vaikutusten tehokkaaseen, yhtenäiseen torjuntaan. It is one of the tasks of the Member States, in line with customs and traditions in the Member State in question, to designate a day of rest. Kuuluu jäsenvaltioiden tehtäviin osoittaa yksi lepopäivä kunkin jäsenvaltion tapojen ja perinteiden mukaisesti.
  • establish
    us
    That is a cavalier attitude towards long-fought and established civil liberties. Se osoittaa ylenkatsetta kovalla työllä saavutettuja ja vakiintuneita kansalaisvapauksia kohtaan. But new forensic evidence presented six years ago may well establish his innocence. Kuusi vuotta sitten esitetty uusi oikeudellinen näyttö voi kuitenkin osoittaa hänet syyttömäksi. The report shows that the Union still has much to do to establish a common policy on energy. Mietintö osoittaa, että unionilla on vielä paljon tehtävää yhteisen energiapolitiikan luomisessa.
  • evidence
    us
    All this is evidence that Turkmenistan is moving ahead. Kaikki tämä osoittaa, että Turkmenistanissa tapahtuu myönteistä kehitystä. I believe that is evidence that people want to work legally. Mielestäni tämä osoittaa, että kansalaiset haluavat tehdä laillista työtä. It is evidence that there is effective control by the national parliaments. Se osoittaa, että jäsenvaltioissa ollaan järjestämässä tehokasta valvontaa.
  • evince
  • exhibit
    us
    I believe it exhibits important weaknesses. Luulen, että se osoittaa joitakin selviä heikkouksia. That indicates that next year' s draft budget will not exhibit any special areas of focus. Se osoittaa, että ensi vuoden budjettiesitykseen ei sisälly erityisiä painopistealueita. As far as we are concerned, the economic situation in the Union exhibits significant deficiencies in crucial aspects which need to be stressed. Omasta puolestamme meidän pitää tuoda julki, että unionin taloudellinen tilanne osoittaa, että sen ratkaisevissa osatekijöissä on eräitä merkittäviä puutteita.
  • find
    us
    They can find no direct link to climate change as yet. Suoraa yhteyttä ilmastonmuutokseen ei vielä voida osoittaa. I find this extremely dissatisfactory and I feel the President is being inflexible here. Mielestäni tämä on erittäin väärin ja osoittaa joustamattomuutta puhemiehen taholta. This finding could very soon be proven in the following four lines of action: Tämä asia on helppo osoittaa todeksi seuraavilla neljällä toimintalinjalla:
  • finger
    us
    It is hypocritical to point the finger only at Cuba. On tekopyhää osoittaa sormella ainoastaan Kuubaa. We should not point the finger only at the United States. Meidän ei kuitenkaan pidä osoittaa syyttävällä sormella ainoastaan Yhdysvaltoja. I do not want to point my finger or make a priori judgments. Minä en halua osoittaa ketään sormella enkä tehdä arvioita suoralta kädeltä.
  • indicate
    us
    This indicates incredibly poor management. Tämä osoittaa äärimmäisen huonoa hallintoa. This indicates that we have a broad consensus. Tämä osoittaa laajaa yhteisymmärrystä. This alone indicates what a rigid project this is. Tämä yksin osoittaa, miten joustamattomasta hankkeesta on kyse.
  • note
    us
    However, at the same time, it is important to note that this situation has shown us that we have not made as much progress in Europe as we should have done. Samalla on kuitenkin tärkeää todeta, että tilanne osoittaa, ettemme ole Euroopassa edistyneet niin paljon kuin meidän olisi pitänyt. So I will not evaluate the many positive aspects noted in the Commission's report, in relation also to previous reports, but lay the finger on a few sore points. Siksi en halua nyt jälleen kerran arvioida myönteisesti niitä monia myönteisiä aloja, joita komission kertomuksessa on edelliseenkin verrattuna, vaan osoittaa sormellani joitain heikkouksia.I have taken note of the words of the Council representative to the effect that France will allocate part of the African countries' debt to the fight against Aids. Olen tietoinen siitä, mistä neuvoston edustaja puhui, eli että Ranska osoittaa osan Afrikan maiden velasta aidsin vastaiseen taisteluun.
  • refute
    us
    These calculations can be refuted by the real figures. Nämä ovat laskelmia, jotka todellisuus osoittaa todeksi. Reports about exorbitant remuneration can best be refuted if transparency is in place. Viestit kohtuuttomista korvauksista on helpointa osoittaa vääriksi, kun avoimuudesta huolehditaan. I intend to use my report to refute the alarming coverage this issue currently receives. Mietintöni tarkoituksena on osoittaa vääräksi koko tätä aihetta koskeva hälyttävä uutisointi.
  • remark
    us
    I should like to address one further remark to Mr Tannock. Haluaisin osoittaa vielä yhden huomion kollega Tannockille. Once again, I would like to direct my remarks today at you, Mr Barroso. Jälleen kerran haluan tänäänkin osoittaa sanani teille, puheenjohtaja Barroso. I would just remind you that all remarks should be addressed through the Chair. Haluaisin muistuttaa, että kaikki kommentit pitäisi osoittaa puhemiehelle.
  • speak to
    The fact that four members of the Liberal Group have asked to speak today demonstrates the importance we attach to the Ombudsman institution. Se että neljä liberaaliryhmän jäsentä haluaa käyttää puheenvuoron tänään, osoittaa kuinka merkittävänä me pidämme oikeusasiamiesinstituutiota. His music really speaks to me.
  • witness
    us
    We have demonstrated our skills over recent years in foreign policy, witness the Balkans. Balkanien tapaus osoittaa, että viime vuosien ulkopolitiikkamme on ollut onnistunutta. We must acknowledge that this was anything but an easy task, as witnessed by today's debate. On myönnettävä, että tämä työ ei ole ollut lainkaan helppo, kuten tämänpäiväinen keskustelu osoittaa. Only action of this kind would bear witness to an intention to truly serve the interests of the country. Vain tällaisilla otteilla voitaisiin osoittaa, että kansallisia etuja tosiaan vaalitaan.

Sanan osoittaa määritelmät

Esimerkit

  • Tuuliviiri osoittaa tuulen suunnan.
  • Kellon viisari osoittaa kahtatoista.
  • Hänen touhunsa osoittavat täydellistä välinpitämättömyyttä asioihin.
  • Tutkimus osoittaa asian.
  • Hänen osallistumistaan valmisteluihin on vaikea osoittaa.
  • Tiedustelut tulee osoittaa asianomaiselle ministeriölle.
Selvä! Käytämme evästeitä käyttökokemuksen parantamiseen, liikenteen tilastointiin ja mainosten kohdentamiseen. Jatkamalla sivuston käyttöä hyväksyt evästeiden käytön. Lisätietoja
Monipuolisin TV-opas

Telsu.fi TV-ohjelmat

» Katso kaikki päivän ohjelmat

IlmainenSanakirja.fi

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

IlmainenSanakirja.fi on täysin ilmainen Internet-sanakirja, josta löytyy 14 miljoonaa käännöstä. Sanakirja toimii hienosti myös puhelimella ja tabletilla!

Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschPå Svenska

 
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2017 IlmainenSanakirja.fi