Sanan qui trop embrasse mal étreint käännös ranska-ruotsi
- den som gapar efter mycket mister ofta hela stycketDet finns en annan klok ungrare som säger: Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket.Il existe un autre sage dicton hongrois, qui se traduirait en français par: qui trop embrasse mal étreint. Herr talman, mina damer och herrar! Det finns ett ordspråk som säger att ”den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket”.Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, un proverbe français dit: «Qui trop embrasse mal étreint.»
- Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket.Det finns en annan klok ungrare som säger: Den som gapar efter mycket mister ofta hela stycket.Il existe un autre sage dicton hongrois, qui se traduirait en français par: qui trop embrasse mal étreint.