Sanan tout aussi peu käännös ranska-hollanti
- evenminHet is mij evenmin duidelijk hoeveel bij de schoolmelkregeling aan beheerskosten wordt besteed. L'ampleur des frais de gestion imputables au régime est tout aussi peu claire à mes yeux. Het belangrijkste deel van de Verdragsherziening, de Unie voorbereiden op de uitbreiding, is evenmin bereikt. L'essentiel de la révision du traité, consistant à préparer l'Union à l'élargissement, s'est tout aussi peu concrétisé. De wereld om ons heen wacht niet op zoiets als de afloop van een IGC. De burger en de economie evenmin. Le monde qui nous entoure nʼattend pas lʼissue dʼun événement tel que la CIG. Le citoyen et lʼéconomie tout aussi peu.