TV-ohjelmatBlogitHoroskooppiViihdeTietovisatVaihtoautotReseptit

Sanan pousser käännös ranska-portugali

  • empurrarOu, ainda, as tentativas de o empurrar para o exílio?La même question se pose d'ailleurs pour les tentatives de le pousser à l'exil. É no entanto aquela para que o Conselho pretende empurrar-nos.C’est pourtant celle vers laquelle on voudrait nous pousser. Nada de bom pode advir de se empurrar a Palestina para o caos financeiro e para a ruína. Pousser la Palestine à la ruine et au chaos financiers ne peut qu’apporter des résultats négatifs.
  • impelir– Senhor Presidente, este relatório do senhor deputado Laschet visa impelir a humanidade no sentido de uma espécie de Governo Mundial. Monsieur le Président, ce rapport rédigé par M. Laschet vise à pousser l’humanité dans la direction d’une sorte de gouvernement mondial. Em todo o caso, penso que o relatório da senhora deputada Wallis reflecte o desejo do Parlamento Europeu de impelir a Comissão numa determinada direcção. Quoi qu'il en soit, je pense que le rapport de Mme Wallis reflète le souhait du Parlement européen de pousser la Commission dans une certaine direction. Nós, Socialistas, receamos que com essas sedutoras palavras V. Exa. pretenda, na realidade, fazer algo totalmente diferente, nomeadamente impelir a Europa para o canto conservador. Nous, les socialistes, craignons qu’à travers ces mots attrayants, vous n’ayez l’intention de faire tout autre chose en réalité, à savoir pousser l’Europe vers plus de conservatisme.
  • crescerMantêm os nossos produtos alimentares frescos, os nossos corpos limpos, ajudam as nossas plantas a crescer, alimentam os nossos carros. Ils maintiennent la fraîcheur de nos aliments, ils nous permettent de rester propres, ils aident nos plantations à pousser et ils alimentent nos voitures. Sem dúvida que estamos de acordo quando fala do sol, quando diz que o sol também faz crescer as plantas.Nous sommes certainement d'accord lorsque vous parlez du soleil, lorsque vous dites que le soleil fait aussi pousser les plantes. Os homens têm de usar fez e de deixar crescer a barba, os ladrões são maltratados e, como medida dissuasora, são­lhes decepadas as mãos em público. Les hommes doivent porter le fez et se laisser pousser la barbe, les voleurs sont brutalisés, on leur coupe les mains en public par mesure d'intimidation.
  • cutucar
  • esbarrar
  • levarPrimeiro a UE terá de levar os países da ASEAN a prestar ajuda. L'UE doit d'abord pousser les pays de l'ANASE à fournir une assistance. Todavia, impor essas medidas a partir de Bruxelas seria levar as coisas demasiado longe. Imposer cette mesure à partir de Bruxelles serait toutefois pousser le bouchon trop loin. Virar-lhes as costas agora poderia levar muitos romenos a tornarem-se eurocépticos". Leur tourner à présent le dos pourrait pousser nombre d'entre eux vers l'euroscepticisme".
  • tanger
  • tocar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja