HoroskooppiVaihtoautotReseptitBlogitTV-ohjelmatViihdeTietovisat

Sanan break käännös englanti-ranska

  • casser
    Comment casser ce cercle vicieux? How can we break the vicious circle? Au nom de quoi voulez-vous casser ... On what grounds would you want to break... Nous devons casser la dictature du marché. We have to break the dictatorship of the market.
  • briser
    Il est temps de briser ce cercle. It is time to break this cycle. Nous devons briser ce cercle vicieux. We have to break this vicious circle. Nous devons briser cet engrenage de la violence. We need to break this cycle of violence.
  • rompre
    Ensemble, nous devons nous atteler à le rompre. Together, we have to break it. Il faut que nous trouvions un moyen de rompre ce cercle vicieux. We must find a way of breaking this vicious circle. Le chemin de la paix nécessite de rompre avec ces politiques. The path of peace requires a break with these policies.
  • se casserLes baromètres peuvent se casser ou laisser s'échapper du mercure, qui finit de toute façon par aboutir dans l'environnement. Barometers may break or leak, so that mercury ends up in the environment anyway.
  • pause
    Devrait alors survenir une pause, pas plus longue toutefois que la pause estivale. There would then be a break, but just for the summer recess. Si vous le permettez, je continuerai après une courte pause. If I may, I will continue after a short break. Nous avons également introduit la flexibilité au niveau des pauses. We have also introduced flexibility to the breaks.
  • battre
    La culture permet de battre en brèche le cercle vicieux de la pauvreté dans lequel de nombreuses familles sont enfermées depuis des générations. Literacy breaks the vicious poverty circle in which many families have been imprisoned for generations. (Applaudissements) Mme le rapporteur ne pouvait pas non plus débattre de ces amendements avec leurs rédacteurs de manière satisfaisante pendant les vacances de Noël. (Applause) The rapporteur was unable to discuss these amendments with the petitioners in sufficient detail over the Christmas break.
  • dégrader
  • fracturer
  • se briserCes produits peuvent se briser, le mercure peut fuir et se retrouver finalement dans l'environnement. Products may break or leak, so that mercury ends up in the environment anyway.
  • se rompreLe charme est en train de se rompre et les incantations chamaniques perdent en intensité. The spell is breaking and the shamanistic incantations are losing their force.
  • accalmie
  • aube
    Je pense que, dans un cadre de débat, il était intelligent de votre part de montrer que l'on n'est pas à l'aube d'une guerre mondiale liée à des reprises de protectionnisme. I think that, in the context of a debate, it is wise of you to point out that a world war linked to the revival of protectionism is not about to break out.
  • bourriner
  • brèche
    La culture permet de battre en brèche le cercle vicieux de la pauvreté dans lequel de nombreuses familles sont enfermées depuis des générations. Literacy breaks the vicious poverty circle in which many families have been imprisoned for generations.
  • cassé
  • casseLe Premier ministre Tony Blair, parlant du sommet de Barcelone, a déclaré : "ça passe ou ça casse". British Prime Minister Tony Blair described the Barcelona Summit as a "make-or-break" occasion. Le président Bush comprend à présent toute la justesse du proverbe néerlandais " qui paie, casse " . President Bush is already experiencing that there is much truth in the Dutch saying: he who breaks, pays. Vous demandez également à la Commission de dresser la liste des navires susceptibles d'être envoyés à la casse au cours des prochaines années. You also call on the Commission to draw up a list of ships likely to be taken to breaking yards in the next few years.
  • céder
  • changement
    Aucun changement de politique, aucun changement de logique, aucune rupture avec le système qui nous a menés à la catastrophe! There has been no change in policy, no change in logic, and no break with the system that led us to catastrophe! Entendre dire que le communiqué du G8 sur le changement climatique est ambitieux revient à étirer la langue anglaise jusqu’à la limite du point de rupture. Hearing the G8 communiqué on climate change being called ambitious stretches the English language almost to breaking point. Elle doit continuer à prendre l'initiative même si la politique climatique ne connaîtra plus désormais que des progrès limités, marginaux, en lieu et place de changements de grande envergure. It should continue to take the initiative even if, instead of ground-breaking changes, climate politics will now be characterised by small, incremental steps.
  • contre-attaquer
  • débourrer
  • déconnecter
  • déferler
  • défoncer
  • dégagement
  • diviser
    En effet, l'alternative est de diviser le Nigeria et ainsi infliger au peuple de nouvelles horreurs. The alternative is indeed a break-up of Nigeria and further barbaric horrors inflicted on the people. Nous ne devons pas penser que l'Union européenne pourrait se diviser en deux groupes, chacun avec une coopération renforcée. We must not think that the European Union could break up into two groups, each with strengthened cooperation.
  • ébriquer
  • éclater
    La guerre va éclater entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie à la fin de l'été? Will war break out between Azerbaijan and Armenia at the end of the summer? Une guerre civile risque d’éclater en raison des heurts de plus en plus violents. There is a risk of civil war breaking out as a result of the ever-intensifying clashes. Il faudra prévoir des mesures qui empêcheront les incendies d’éclater, voire de se propager, une fois déclarés. We must make provision for measures which will not allow fires to break out or to spread if they do break out.
  • enfreindreEt pourtant, vous incitez les parlements nationaux à enfreindre la loi. Still you urge national parliaments to break the law. Enfreindre les règles est l’art de cette classe dirigeante italienne; les enfreindre conformément à la règle des urgences. Breaking the rules is the art of this Italian ruling class; breaking them according to the rule of emergencies. C'est regrettable, mais enfreindre la loi n'est certainement pas une solution. That is unfortunate, but surely the answer is not to break the law.
  • entracte
  • espace
    99% des incendies qui s’y déclarent sont maîtrisés en l’espace de 24 heures. Ninety-nine per cent of the fires that break out in that autonomous region are brought under control within 24 hours. Monsieur Bangemann, nous sommes toujours occupés sur cette question, mais nous allons rompre la dynamique espagnole et ouvrir un espace plus européen. Mr Bangemann, we shall remain with the same question but break up this Spanish momentum and open it up to a wider European area.
  • évasionMadame le Président, le 10 mai dernier, il y a eu une évasion massive de réfugiés vietnamiens du camp de détention de Whitehead à Hong Kong, ce qui traduit une situation préoccupante. Madam President, on 10 May there was a mass break-out of Vietnamese refugees from the Whitehead Detention Camp in Hong Kong. This highlights a worrying situation.
  • faire une pauseC’est pourquoi il est important de faire une pause maintenant avant d’envisager de futurs élargissements. It is therefore important that we should take a break now before we contemplate future enlargements. Nous avons même déjà dépassé l’horaire de plusieurs minutes, et je voudrais donner également à nos interprètes la possibilité de faire une pause. We have already overrun by several minutes, and I should like to give our interpreters, too, the chance to have a break. Je pense, Monsieur le Président, que je peux de nouveau en profiter pour parler jusqu'au moment du vote, sauf si vous voulez faire une pause! I think, Mr President, that I can once again take the opportunity to talk until we come to the vote, unless you want to have a break.
  • fracture
    Ces fractures, comme nous le savons, ne font pas que voler en éclat l'économie mondiale. These fault lines, as we know, are not only breaking up the global economy. Nous devons faire de ces territoires de fractures des territoires de coutures. These areas that mark a break should be turned into areas that help make connections.
  • lever
    Nous devons chercher des solutions permettant de lever ces barrières linguistiques. We must seek ways of breaking down the language barriers. Il est donc tout à fait naturel que nous nous fassions un devoir de lever les barrières existantes. It is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist. L'objectif du Forum nucléaire organisé par la Slovaquie et la République tchèque est précisément de lever ce tabou. Breaking down this taboo is actually the objective of the Slovak-Czech Nuclear Forum.
  • manquer à
  • mettre en panne
  • muer
  • outrepasser
  • ouverture
    Voilà qui réglerait potentiellement ce blocage à l’ouverture de la perspective d’un brevet communautaire. That is what would potentially break the deadlock on the start of plans for a Community patent. L'ouverture de crèches sur le lieu de travail permettra aux parents de réintégrer plus facilement le marché du travail après une longue interruption. Opening workplace nurseries will make it easier for parents to return to the labour market after a longer break. L'émergence de la démocratie dans les pays arabes n'aurait pas été possible sans ce désir culturel d'ouverture, de diversité culturelle, de démocratie et de liberté de la presse. The breaking out of democracy in the Arab countries would not be possible without this culturally-based desire for opening up, for cultural diversity, democracy and freedom of the press.
  • passer
    Je devrais atteindre 116 ans pour dépasser le seuil de rentabilité de mon régime de pension. I need to reach 116 to break even on my pension scheme. La bibliothèque numérique, justement, veut dépasser cette barrière. The precise aim of the digital library is to break down these barriers. Ce week-end, des centaines de milliers de personnes emprunteront l'avion à destination du sud, afin de passer le week-end de la Pentecôte à Majorque. At the weekend, hundreds of thousands of people will be flying south once again, and spending their Whit break in Mallorca.
  • publier
    La Commission a l'intention, à la rentrée, de publier un deuxième rapport sur la mise en ?uvre de la recommandation, sur la base d'un questionnaire qui a été envoyé aux États membres. After the break, the Commission intends to publish a second report on the implementation of the Recommendation based on a questionnaire that was sent to the Member States.
  • rattraper
  • récré
  • récréation
    Pour mon jeune frère, consulter l'internet est aussi naturel que regarder la télévision ou bavarder à l'école pendant la récréation. For my younger brother, the Internet is as natural as watching television or chatting in the school playground at break time. Il est également essentiel que, à l'école, les enfants puissent bénéficier d'une éducation sportive et d'activités physiques durant les récréations. It is also important that school children be given opportunities for sports education and for physical activity during breaks.
  • repos
    Après ces six mois, vous avez sans doute aussi mérité un peu de repos. After these six months you probably also deserve a break. Il convient d'accroître leur sécurité dans les aires de repos. It is important that they be safer when they take their breaks. En outre, il est impossible de bénéficier des temps de repos naturels liés au travail. Furthermore, natural breaks at work cannot be taken advantage of.
  • révéler
  • riposter
  • ruiner
  • se dissoudre
  • se fracturer
  • tiller
  • tomber en morceaux; se disperser; désintégrer ; décomposer
  • tomber en panneToute personne en vacances et qui voyage en Europe en voiture est susceptible de tomber en panne à l'étranger. Anyone who is on holiday, travelling in Europe in his car, can break down abroad.
  • vaincre
  • violer
    En tant que telle, la Commission ne peut se permettre de violer le droit. As the Commission, you may not break the law. Nous vous reprochons d'agir de manière illégale, de violer le droit. We charge you with acting illegally, with breaking the law. Et voici qu'ils expriment maintenant ouvertement l'intention de violer à nouveau le droit international. It is even now openly threatening to break international law again.

Sanan break määritelmät

Esimerkit

  • If the vase falls to the floor, it might break
  • In order to tend to the accident victim, he will break the window of the car
  • His ribs broke under the weight of the rocks piled on his chest
  • She broke her neck
  • He slipped on the ice and broke his leg
  • Can you break a hundred-dollar bill for me?
  • The wholesaler broke the container loads into palettes and boxes for local retailers
  • Her childs death broke Angela
  • Interrogators have used many forms of torture to break prisoners of war
  • The interrogator hoped to break her to get her testimony against her accomplices
  • You have to break an elephant before you can use it as an animal of burden
  • My heart is breaking
  • Ive got to break this habit I have of biting my nails
  • to break silence; to break ones sleep; to break ones journey
  • I had won four games in a row, but now youve broken my streak of luck
  • The recession broke some small businesses
  • When you go to Vancouver, promise me you wont break the law
  • He broke his vows by cheating on his wife
  • break ones word
  • Time travel would break the laws of physics
  • Susans fever broke at about 3 AM, and the doctor said the worst was over.
  • The forecast says the hot weather will break by midweek
  • We ran to find shelter before the storm broke
  • Around midday the storm broke, and the afternoon was calm and sunny
  • Morning has broken
  • The day broke crisp and clear
  • Changing the rules to let white have three extra queens would break chess
  • I broke the RPG by training every member of my party to cast fireballs as well as use swords
  • On the hottest day of the year the refrigerator broke
  • Did you two break the trolley by racing with it?
  • Adding 64-bit support broke backward compatibility with earlier versions
  • break a seal
  • The cavalry were not able to break the British squares
  • Lets break for lunch
  • He survived the jump out the window because the bushes below broke his fall
  • The newsman wanted to break a big story, something that would make him famous
  • I dont know how to break this to you, but your cat is not coming back
  • In the latest breaking news
  • When news of their divorce broke
  • His coughing broke the silence
  • His turning on the lights broke the enchantment
  • With the mood broken, what we had been doing seemed pretty silly
  • Things began breaking bad for him when his parents died
  • The arrest was standard, when suddenly the suspect broke ugly
  • His voice breaks when he gets emotional
  • He broke the mens 100-meter record
  • I cant believe she broke 3 under par!
  • The policeman broke sixty on a residential street in his hurry to catch the thief
  • He needs to break serve to win the match
  • Is it your or my turn to break?
  • The referee ordered the boxers to break the clinch
  • The referee broke the boxers clinch
  • I couldnt hear a thing he was saying, so I broke the connection and called him back
  • to break flax
  • to break into a run or gallop
  • The femur has a clean break and so should heal easily
  • The sun came out in a break in the clouds
  • He waited minutes for a break in the traffic to cross the highway
  • Let’s take a five-minute break
  • a weekend break on the Isle of Wight
  • I think we need a break
  • big break
  • lucky break, bad break
  • [[daybreak
  • daybreak]]
  • at the break of day
  • make a break for it, for the door
  • It was a clean break
  • prison break
  • The final break in the Greenmount area is Kirra Point
  • The fiddle break was amazing; it was a pity the singer came back in on the wrong note
  • Crossing the break smoothly is one of the first lessons the young clarinettist needs to master

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja