Sanan eu égard à käännös ranska-unkari
- folytánAz elégtelen felügyeleti eljárások folytán az európai pénzek közül sokkal már most sem tudnak megfelelően elszámolni a pénzköltő projektekben. On constate déjà que la comptabilité eu égard à l'argent européen injecté dans des projets est bien souvent déficiente en raison de procédures de contrôle insuffisantes.
- minthogy
- mivelMivel Európa és az erősödő K+F ágazatunk számára nagy jelentőséggel bír a tudásalapú gazdaság, nem engedhetjük meg magunknak, hogy a nyolcadik keretprogram elindulására várjunk. Eu égard à l'importance des industries fondées sur la connaissance pour l'Europe et notre florissant secteur R&D, nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre le PC8 pour agir. Jelentősége miatt sok időt szántunk e vitára, és reméljük, hogy tudunk túlórázni, mivel a kérdések óráját is be kell hoznunk. Nous avons consacré un long moment à ce débat eu égard à son importance et nous espérons pouvoir poursuivre avec l'heure des questions pour rattraper notre retard.
- révén
- tekintettelTekintettel e tényre, szavazásra teszem fel a kérdést. Eu égard à cela, je mettrai la question aux voix. Tekintettel a fiatal nők romló reproduktív egészségére, támogatnunk kellene a mesterséges megtermékenyítést. Eu égard à la détérioration de la santé génésique des jeunes femmes, nous devons soutenir la procréation assistée. Ezért főként a jelenlegi észak-afrikai helyzetre való tekintettel igen óvatosan kell eljárnunk. Nous devons donc être très prudents, surtout eu égard à la situation actuelle en Afrique du Nord.