Sanan à nouveau käännös ranska-tsekki
- znovuLibanon potřebuje čas, aby se znovu stabilizoval. Le Liban a besoin de temps pour se stabiliser à nouveau. (Hlasování bylo znovu na chvíli odloženo.) (Le vote est à nouveau suspendu pendant quelques instants) O to jde znovu zde v Evropském parlamentu. Nous voici à nouveau au Parlement européen.
- ještě jednouJeště jednou vám děkuji, že jste sem přišel. Je vous remercie à nouveau de votre présence. Měli bychom to ještě jednou prozkoumat. Nous devrions y réfléchir à nouveau. Ještě jednou vám děkuji za přispění. Je vous remercie à nouveau pour votre collaboration.
- opětV současnosti procházíme opět takovým obdobím. C'est ce qui nous attend à nouveau. Avšak tato otázka před námi opět stojí. Mais la question est à nouveau devant nous. (Předsedající opětovně požádala o klid.) (La présidente demande à nouveau le silence)
- zaseRozšířili jsme rozsah jeho působnosti, jen abychom jej pak hned zase omezili. Nous avons étendu son champ d'application pour le limiter à nouveau tout de suite après. Zahajuji zasedání přerušené ve čtvrtek 12. července 2007. Je déclare à nouveau ouverte la séance interrompue le jeudi 12 juillet 2007. Zase se tu projevuje potřebná kontinuita práce v celé Evropské unii. Nous voyons à nouveau, dans cet exemple, la continuité qui doit nécessairement sous-tendre le travail de l'UE.
- nanovo
- opětně
- opětovaně
- opětovně(Předsedající opětovně požádala o klid.) (La présidente demande à nouveau le silence) Vše co chceme je, aby tento princip byl opětovně potvrzen. Tout ce que nous voulons, c'est que ce soit à nouveau confirmé. Bylo důležité opětovně začlenit malé podniky. Il était important d'inclure à nouveau les petites entreprises.
- po druhézpravodaj. - (DE) Vážená paní předsedající, jsem velice rád, že již po druhé předsedáte rozpravě o námořní politice. rapporteur. - (DE) Madame la Présidente, je suis heureux de vous voir à nouveau à la présidence pour un débat sur la politique maritime.
- zas
- znova