Sanan du tout käännös ranska-puola
- w ogóleMoim zdaniem to w ogóle nie jest polityka oszczędzania. Je crois qu'il ne s'agit pas du tout d'une politique d'austérité.
- wcaleJa jednak wcale nie uważam, żeby sprawozdanie było nudne. Je ne trouve pas ce rapport du tout ennuyeux. Wcale nie chcecie równego traktowania dla wszystkich! Vous ne voulez pas du tout d'une véritable égalité de traitement! Ona mi odpowiada: nie, wcale tak nie jest. Il me répond: non, ce n'est pas vrai du tout.
- ani trochę
- bynajmniejNie jestem bynajmniej za ustanawianiem przez UE praw w imieniu państw członkowskich. Je ne suis pas du tout favorable à ce que l'Union européenne adopte des lois à la place des États membres. Prawdę mówiąc, choć temat ten był przedmiotem debaty ponad 20 lat temu, rezultaty nie są bynajmniej satysfakcjonujące. En réalité, et en dépit du fait que ce sujet a été débattu il y a plus de 20 ans, les résultats ne sont pas du tout satisfaisants. Niektórzy mogą pomyśleć, że zwolennicy wycofania porozumienia nie myślą o rybakach, których to dotknie; bynajmniej jednak tak nie jest. Certains pourraient bien penser que ceux qui sont en faveur du retrait de l'accord ne pensent pas aux pêcheurs qui seront touchés, mais cela n'est pas du tout le cas.
- całkiemOn oczywiście zrozumiał to całkiem opacznie. Il n'a, bien sûr, pas du tout compris cela. Choć jednak zmartwiłem się widząc, że wniosek nie został przegłosowany, nie byłem tym całkiem zaskoczony. Cela dit, si le rejet de l'accord m'a attristé, il ne pas du tout surpris. Przez ostatnie pięć lat całkiem często pan tu zasiadał; dla pana to zdecydowanie nie jest pierwszy raz! Depuis cinq ans, vous avez vraiment l'habitude de venir ici; ce n'est pas du tout la première fois pour vous!
- nic a nic