TietovisatVaihtoautotHoroskooppiViihdeReseptitTV-ohjelmatBlogit

Sanan mettre käännös ranska-hollanti

  • leggen
    Rusland moet die vereisten ook ten uitvoer leggen. Elle doit aussi les mettre en œuvre. Ik wil de nadruk leggen op twee prioriteiten. Je souhaite mettre l’accent sur deux priorités. Ik zou graag op dit laatste punt de nadruk willen leggen. Je voudrais mettre en exergue ce dernier point.
  • plaatsen
    Ten eerste wilden we onszelf niet op de voorgrond plaatsen. Premièrement, nous ne souhaitions pas nous mettre en avant. Toch wil ik een kritische noot bij het verslag plaatsen. Permettez-moi néanmoins d'émettre une critique à l'encontre du rapport. Wellicht dat hij een en ander dan ook in een groter kader kan plaatsen. Il pourra alors mettre les choses davantage dans leur contexte.
  • aantrekkenMevrouw Grabowska, u kent zeker de volgende uitdrukking: "de leugen is al bijna in Damascus terwijl de waarheid nog zijn schoenen moet aantrekken”. Sur ce sujet, Madame Grabowska, vous savez également que "le mensonge a déjà parcouru la moitié du chemin de Damas alors que la vérité finit de mettre ses bottes". Het is ook positief dat er aandacht wordt besteed aan het aantrekken van risicokapitaal en andere methoden om de positie van kleine en middelgrote ondernemingen te versterken.Nous avons aussi raison de mettre l'accent sur l'accès aux capitaux à risques et sur la nécessité d'améliorer la situation des petites et moyennes entreprises. Dit initiatief tracht de factoren te niet te doen die illegale immigratie naar de Europese ruimte aantrekken en een einde te maken aan situaties waarin illegale immigranten worden uitgebuit. Cette initiative tente de lutter contre les facteurs d'attraction d'immigration illégale dans la zone européenne et de mettre un terme à l'exploitation des travailleurs illégaux.
  • stellen
    Welke gereedschappen kan zij beschikbaar stellen? Quels outils peut-on mettre à disposition? Welke planningsinstrumenten stellen we beschikbaar? Quels instruments de planification devons-nous mettre à disposition? Wij moeten alles in het werk stellen om voortzetting van deze moordpartijen te voorkomen. Nous devons tout mettre en oeuvre pour y mettre un terme.
  • zetten
    We kunnen onze lidstaten niet onder druk zetten. Nous ne pouvons pas mettre nos États membres sous pression. Kunnen we deze trein dus alstublieft weer op de rails zetten? Alors, s'il vous plaît, pouvons-nous mettre la machine en marche? We hoeven ons licht niet onder de korenmaat te zetten.Il n'est pas nécessaire de mettre notre lumière sous le boisseau.
  • aanbrengen
    Voorzitter, ik wil een drietal punten aanbrengen voor de top van Stockholm. Monsieur le Président, je voudrais émettre trois remarques à propos du Sommet de Stockholm. Het aanpassen van financiële instrumenten of het aanbrengen van vangnetten alleen lost de problemen niet op. Ne faire que réajuster les instruments financiers ou mettre des filets de sécurité en place ne servira à rien. Ten tweede zullen wij de laatste wijzigingen aanbrengen in de landbouwbegroting en de behoeften aan visserijovereenkomsten van de Unie voor 2003. Deuxièmement, nous allons mettre à jour le budget agricole de l'Union et les besoins des accords de pêche pour 2003.
  • aandoen
    Wij kunnen dat de economieën in de Europese Unie niet aandoen en ook de nationale parlementen zouden dat niet aanvaarden. Nous ne pouvons pas mettre les économies de l'Union européenne dans cette situation et je ne crois pas que les parlements nationaux l'accepteront. In de tweede plaats moeten wij voorkomen dat wij de politieke geloofwaardigheid van de Unie geweld aandoen door ambities op te nemen die de instellingen op dit moment zelf niet kunnen waarmaken. Deuxièmement, nous devrions éviter de mettre en péril la crédibilité politique de l’Union en ayant des ambitions que les institutions elles-mêmes sont incapables de gérer à l’heure actuelle.
  • afspelen
  • brengen
    Nu moeten we het nog in praktijk brengen. Reste à présent à la mettre en place. Ik moet het voorstel in stemming brengen. Je dois mettre la proposition aux voix. Het is tijd dat we het huis op orde brengen. Il est temps de mettre de l'ordre.
  • dekken
    Want dat doet u zowel in het Parlement als wij in de Commissie, maar het is natuurlijk onze plicht ons zo goed mogelijk in te dekken. C'est ce que vous faites au Parlement, c'est ce que nous faisons à la Commission, mais nous avons naturellement le devoir de mettre toutes les garanties de notre côté.
  • doen
    Wij zullen ons best doen voor de tenuitvoerlegging daarvan. Nous ferons de notre mieux pour le mettre en œuvre. Ik ben bereid alles te doen om hieraan te voldoen. Je suis prêt à tout mettre en œuvre pour y répondre. Wat kunnen we in de toekomst doen tegen alzheimer? Que pouvons-nous mettre en œuvre, à l'avenir, pour lutter contre cette maladie?
  • dragen
    Deze drie eisen dragen bij aan de verwezenlijking van de strategie van Lissabon.Les trois demandes expriment la volonté de mettre en ?uvre la stratégie de Lisbonne. Hiertoe dragen we bij aan de broodnodige diversificatie van energieleveranciers. À cet effet, nous allons, si nécessaire, aider à mettre en place la diversification des fournisseurs d'énergie. Het is tijd om het Stabiliteitspact buiten werking te stellen en de ECB andere taken op te dragen. Il est temps de mettre fin à la spéculation financière et à la domination de l'économie par la finance.
  • indoen
  • inleggen
  • opbrengen
    Wat is dat erg!", waarna ze gewoon weer verderging met het opbrengen van haar crème. Tu as raison ! Quel dommage !", et elle a continué à se mettre de la crème. Wij zullen die doelstelling niet halen, indien wij niet de moed opbrengen de strategie van Lissabon volledig uit te voeren.Nous ne réaliserons pas cet objectif si nous n’avons pas le courage de mettre pleinement en œuvre la stratégie de Lisbonne. Op de internationale politieke scène zullen wij machteloos moeten blijven toezien tot wij de moed opbrengen om een krachtig buitenlands EU-beleid te ontwikkelen. Or, tant que nous n'aurons pas le courage de mettre sur pied une politique étrangère européenne puissante, nous serons impuissants sur la scène politique mondiale.
  • opleggen
    Het is de maatschappij die aan de wetenschap ethische grenzen moet opleggen, en niet andersom. La société doit mettre des limites morales à la science, et pas l'inverse. Wij kunnen hen aansporen en wij kunnen druk uitoefenen, maar wij kunnen onze wil niet opleggen. Nous pouvons les encourager et leur mettre la pression, mais nous ne pouvons pas leur imposer notre volonté. Totdat China bereid is om met de wapenhandel te stoppen, moet de EU een wapenembargo aan het land opleggen. Tant que la Chine ne sera pas disposée à mettre un terme à la vente d'armes, l'UE devrait imposer au pays un embargo sur les armes.
  • spelen
    We moeten daarop ophouden stommetje te spelen met Rusland. Nous devons dès lors mettre un terme à nos bêtises avec la Russie. Het is daarom verkeerd het ene tegen het andere uit te spelen. C'est pourquoi c'est une erreur de les mettre en balance l'une par rapport à l'autre. Ook dat moet een vanzelfsprekend doel zijn en daarbij gaat de vaststelling van prioriteiten een belangrijke rol spelen. Il est à mon sens indispensable de satisfaire à ces objectifs-là également, dans le cadre des orientations que nous avons nous-mêmes contribué à mettre en place.
  • steken
    Eenieder was vastbesloten om de handen uit de mouwen te steken. Nous avons montré une réelle détermination à nous mettre au travail. We kunnen dat niet eenvoudig negeren en de kop in het zand steken. Nous ne pouvons pas le nier et nous mettre la tête dans le sable. Dit is een aanslag op de gegevensbescherming, en ik vind dat we daar een stokje voor moeten steken. Je pense que nous devrions mettre un terme à cette violation de la protection des données.
  • stoppen
    Als zij niet stoppen, moeten wij onze hulp staken. Ils doivent mettre fin à cette situation ou nous devrions mettre fin à notre aide. Deze waanzin moeten we zo snel mogelijk stoppen. Nous devons mettre un terme à cette absurdité aussi rapidement que possible. Het is tijd dat we stoppen met deze verspilling. L'heure est venue de mettre un terme à ce gaspillage.
  • zich uitdossen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja