ReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitViihdeHoroskooppiTietovisat

Sanan ohjata käännös suomi-englanti

  • steer
    us
    This debate should be steered by two principles. Kahden periaatteen pitäisi ohjata tätä keskustelua. The management board should steer policy and make decisions. Hallintoneuvoston tehtävänä on ohjata politiikkaa ja tehdä päätöksiä. However, the negotiations still need to be steered in this direction. Neuvotteluja täytyisi kuitenkin ohjata enemmän siihen suuntaan.
  • direct
    us
    There is easily scope for a little more direction in this. Tätä voidaan helposti ohjata paremmin. The political process should not be directed by delays. Vitkastelun ei pidä ohjata poliittista prosessia. Here, I think, it is worth giving them a push in the right direction in future. Tältä osin olisi mielestäni aihetta ohjata niitä tulevaisuudessa oikeaan suuntaan.
  • guide
    us
    We must not be guided by our fears or the fears of our citizens. Meidän ei pidä antaa pelkojemme tai kansalaistemme pelkojen ohjata meitä. We should be guided by this principle. Tämän perusperiaatteen tulisi ohjata meitä. What are the principles by which it should be guided? Minkä periaatteiden mukaan sitä pitäisi ohjata?
  • navigate
    us
    He navigated the bomber to the Ruhr.You drive. Ill navigate.We navigated to France in the dinghy.
  • refer
    us
    The principle of subsidiarity is not something merely to be referred to in formal contexts, but rather should direct all our activities. Toissijaisuusperiaatteen ei pitäisi olla vain jotain, johon viitataan virallisissa yhteyksissä, vaan sen pitäisi ohjata kaikkea toimintaa.
  • usher
    us
  • conduct
    These values are and must be our guide in choosing between the tools we have available for conducting our policy. Nämä arvot ohjaavat ja niiden pitääkin ohjata politiikkamme toteuttamisessa käytettävien välineiden valintaa. And who else but us, MEPs elected by direct universal suffrage by the European people, could have greater legitimacy for conducting and concluding this tremendous process. Ja kenellä muulla kuin meillä, Euroopan kansojen suorilla ja yleisillä vaaleilla valitsemilla edustajilla, olisi suurempi oikeus ohjata tätä hienoa kehitystä ja viedä se päätökseen? They do good work and so it is all the more necessary to create the opportunity to conduct this debate, this discourse, about Europe at European level too, across national borders. Ne tekevät hyvää työtä, ja sen vuoksi onkin yhä tärkeämpää luoda mahdollisuus ohjata tätä keskustelua, keskustelua Euroopasta myös Euroopan tasolla kansallisten rajojen yli.
  • drive
    us
    We cannot be driven by emotion; otherwise our credibility as legislators will be severely undermined. Emme voi antaa tunteiden ohjata toimiamme, muutoin uskottavuutemme lainsäätäjinä kärsii huomattavasti. Crassus had wealth and wit, but Pompey had drive and Caesar as much againNapoleons drive on Moscow was as determined as it was disastrous
  • pilot
    us
    In other words, Madam President, the ship of the euro zone is afloat, but it cannot be piloted, and no one knows where it is heading. Toisin sanoen, arvoisa puhemies, euroalueen laiva on vesillä, mutta sitä ei voi ohjata eikä kukaan tiedä, minne se on matkalla. That is why we have called for a revision of the guidelines since they can be used to pilot the project. Tämän vuoksi vaadimme suuntaviivojen tarkistusta, sillä niillä voidaan ohjata tätä hanketta. Mr Bin Laden helped make it a reality, and it was to me that fell the honour of piloting the measure through the House. Osama Bin Ladenin toiminta auttoi ehdotuksen toteuttamisessa, ja minä sain kunnian ohjata aloitteen parlamentin käsittelyn läpi.
  • channel
    us
    The proposals to channel considerable amounts to the second pillar via modulation do not receive my support. Ehdotukset ohjata merkittäviä summia toiseen pilariin tuen mukauttamisen kautta eivät saa tukeani. Why can we not find a management system whereby these people can be channelled into our countries through legal and safe means? Miksi meillä ei ole hallintajärjestelmää, jolla nämä ihmiset voitaisiin ohjata valtioihimme laillisesti ja turvallisesti? There is direct cooperation with Operation Enduring Freedom, which is unacceptable, and funding is to be channelled through Athena. Tässä tehdään suoraa yhteistyötä Operation Enduring Freedom -operaation kanssa, mikä ei ole hyväksyttävää, ja rahoitus on tarkoitus ohjata Athenan kautta.
  • control
    us
    I just wonder when we will be starting to control him like a robot. Milloinkohan häntä aletaan ohjata kuin robottia? Can such matters be controlled from Brussels? Voidaanko näitä asioita ohjata Brysselistä käsin? The other main way of controlling consumer behaviour is taxation. Toinen tärkeä keino ohjata kulutuskäyttäytymistä on verotus.
  • fly
    us
    Birds of passage fly to warmer regions as it gets colder in winterThe Concorde flew from Paris to New York faster than any other passenger airplaneIt takes about eleven hours to fly from Frankfurt to Hong Kong
  • funnel
    us
    Expect delays where the traffic funnels down to one laneOur taxes are being funnelled into pointless government initiatives
  • give directions
  • hand
    uk
    us
    We do not, after all, have to hold the consumer's hand. Eihän meidän tarvitse ohjata kuluttajaa aivan kädestä pitäen. The state hand must still be clearly seen to regulate the market and the Commission must act as judge. Valtioiden on voitava näkyvästi ohjata markkinoita, ja komission on toimittava tuomarina. She did indeed manage to steer the ship of the European Parliament report with a masterly hand and I am sure she will manage to bring it safe to harbour. Hän on todellakin osannut varmalla kädellä ohjata tämän mietintölaivan Euroopan parlamenttiin ja olen varma, että hän onnistuu saattamaan sen oikeaan satamaan.
  • instruct
    us
    In this way the work of offices and bodies can be managed more on the basis of goals and results rather than on the basis of supervision and detailed instructions. Tällöin virastojen ja toimielinten toimintaa voidaan ohjata enemmän tavoitteiden ja tulosten perusteella eikä valvonnan ja yksityiskohtaisten määräysten avulla. Listen carefully when someone instructs you how to assemble the furnitureUsage note: "instruct" is less forceful than "order", but weightier than "advise
  • lead
    On the contrary, this is something where the European Union can lead the world. Päinvastoin, tämä on jotain, jossa Euroopan unioni voi ohjata maailmaa. Rules, however, must not hinder developments, but lead and alter, and be flexible. Sääntöjen ei kuitenkaan tule estää kehitystä vaan ohjata ja muuttua, olla joustavia. At some point soon, we will have to grasp the nettle and let the REACH regime lead, as it was intended to. Meidän on pian tartuttava härkää sarvista ja annettava REACH-lainsäädännön ohjata etenemistä tarkoituksensa mukaisesti.
  • lead/translations
  • mentor
  • route
    uk
    us
    The route was used so much that it formed a rutYou need to find a route that you can take between these two obstaclesWe live near the bus route
  • show
    us
    This is a genuine citizen's initiative, and will show how citizens can guide Europe to a better future. Tämä on todellinen kansalaisaloite, ja se osoittaa, miten kansalaiset voivat ohjata Euroopan parempaan tulevaisuuteen. The roadmap shows how to do it, so the challenge for the European Union is to steer the parties and others in the international community towards the roadmap. Etenemissuunnitelma näyttää tien, ja Euroopan unionin haasteena on ohjata konfliktin osapuolet ja muut kansainvälisen yhteisön jäsenet tämän suunnitelman luokse. The cars dull finish showed years of neglect
  • show the way
  • show to somewhere
  • train
    uk
    us
    Unfortunately, the leading bridesmaid stepped on the brides train as they were walking down the aisleOur party formed a train at the funeral parlor before departing for the burialin a fair / better / worse train
  • work
    uk
    us
    It should guide the work of the European Council on 15 and 16 October more than ever. Sen pitäisi myös ohjata enemmän kuin koskaan aiemmin 15.-16. lokakuuta pidettävän Eurooppa-neuvoston työskentelyä. I do not expect that the board will have any function in directing the scientists how to do their work. En usko, että johtokunta voi millään tavalla ohjata tutkijoita siinä, miten heidän pitäisi tehdä työnsä. In particular, we need to work on the basis of a set of agreed principles and rules for Member States' budgetary policies. Erityisesti on toimittava noudattaen sekä yksimielisesti hyväksyttyjä periaatteita että sellaisia sääntöjä, joilla jäsenvaltioiden budjettipolitiikkaa voidaan ohjata.

Sanan ohjata määritelmät

Esimerkit

  • Vankilan terapeutti ohjasi minut oikeaan suuntaan elämässäni.
  • Tiedätkö, kuka radiokuunnelman on ohjannut?

Haussa juuri nyt

tv ohjelmat

Telsu.fi TV-ohjelmat

» Katso kaikki päivän ohjelmat

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Tietosuojaseloste   Käyttöehdot   Evästeet   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschPå SvenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2021 Ilmainen Sanakirja